Exemplos de uso de "RUNNING" em inglês com tradução "сбегать"
Traduções:
todos8955
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
под управлением140
работа129
руководить120
баллотироваться102
побежать86
выполнение80
управление76
ходовой59
пробежать57
рабочий51
бег43
наезжать30
бегущий17
забег13
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
беговой9
летать6
преодолевать5
напарываться3
набегать3
нарываться2
плыть2
претендовать на место1
outras traduções2222
Running away is perhaps further proof of that.
То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение.
Running lookout for a heroin dealer, Josh, ain't nothing.
Стоял на стрёме у героинового дилера, сбежал, Джош - это не ничего.
It seems like running just gives him another chance to catch you.
Похоже, если ты сбежишь, это даст ему еще один шанс тебя поймать.
I felt like a slimy bastard, running of to the States like that.
Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты.
Company owners are known for taking the money and running to London, or Cyprus.
Известно, что владельцы компаний забирают себе деньги и сбегают в Лондон или на Кипр.
I feel like running away several times not because of your mother, but because of you.
Мне уже несколько раз хотелось сбежать не из-за твоей матери, а из-за тебя.
You promised you'd be here to help with the baby, and now you're running off.
Вы обещали быть рядом и помогать с ребенком, а теперь вы сбегаете.
Just the last time I saw her, she was just a little kid running around a homeless shelter.
В последний раз видел ее, когда она была маленьким ребенком, сбегающим из приюта для бездомных.
Thinking about it, she started running away when she was told that she was going to the Snow Country.
Между прочим, она начала сбегать только после того, как узнала, что мы собираемся в Страну Снега.
Clerk put up a fight, and one of the thieves tumbled through the front window, shattering it before running off.
Продавец полез в драку и одного из воров швырнул в витрину, расколотил всё в дребезги, но преступнику удалось сбежать.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy.
И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
The other driver says he pulled over to approach the car to offer help, but as he came up, the driver took off running.
Другой водитель говорит, что он остановился, чтобы предложить помощь, но как только он подошёл, водитель сбежал.
I don't really have a problem with you violating that creep's trust, but I would have thought you'd at least given him aa running start.
Я действительно не против, что вы нарушаете обещание, данное этому подлецу, но я думала, что вы, по крайней мере, дадите ему шанс сбежать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie