Ejemplos del uso de "Radiological" en inglés
Performing radiological surveillance of scrap metal and metal products;
осуществление радиологического контроля металлолома и металлопродукции;
Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams;
рентгенологические исследования и анализ рентгеновских снимков, сделанных в ходе осмотров на местах;
Serious radiological contamination could result in each of these scenarios.
Каждый из этих сценариев может привести к серьезным радиологическим последствиям.
The Subcommittee noted that telemedicine was becoming an integral component of health care and that it was applied in offsite radiological services, cardiac monitoring, specialist referrals, correctional care and tele-education in medical sciences.
Подкомитет отметил, что телемедицина становится неотъемлемой частью здравоохранения и применяется для оказания внестационарных рентгенологических услуг, кардиомониторинга, направления к врачам-специалистам, лечения в исправительных учреждениях и дистанционного образования в области медицины.
The purpose of these surveys was to detect any proscribed radiological activity.
Цель этой радиационной разведки заключалась в выявлении любой запрещенной радиологической деятельности.
The gaps in verification that existed in the biological and radiological weapon fields should be filled.
Необходимо устранить пробелы в системе контроля, которые существуют в области биологического и радиологического оружия.
Use of stolen nuclear weapons or radiological dispersion devices could cause damage on an even more extensive scale.
Применение же похищенного ядерного оружия или радиологических дисперсионных устройств могло бы причинить еще более обширный ущерб.
Wartime conditions would prevent emergency crews from getting to an affected plant to contain radiological releases should reactor containments fail.
Условия военного времени будут мешать аварийным бригадам добраться до поврежденных станций, чтобы собрать радиологические выбросы в случае разрушения защитной оболочки реактора.
Had the shipments been assessed prior to departure, these non-compliance and potential radiological hazard situations could have been avoided.
Если бы эти партии грузов были проверены перед отправкой, подобных ситуаций несоблюдения и потенциальной радиологической опасности можно было бы избежать.
in paediatrics, Faculty of Medicine, Cairo University, 1986 (M.Sc. thesis on clinical and radiological studies in cases of hydrocephalus)
Доктор наук по педиатрии, медицинский факультет Каирского университета, 1986 год (докторская диссертация " Клинические и радиологические исследования случаев гидроцефалия ", тезисы)
Her Government attached particular importance to the Agency's cooperation with States in assessing radiological conditions at former nuclear test sites.
Новая Зеландия придает особое значение сотрудничеству МАГАТЭ с государствами в оценке радиологических условий в местах испытаний в прошлом ядерного оружия.
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection.
Европейский союз подчеркивает важное значение продолжения международного сотрудничества в области безопасного обращения с радиоактивными отходами и радиологической защиты.
Given the historic targeting of atomic installations, planners should consider whether providing adversaries with radiological targets far larger than Dimona makes sense.
Учитывая исторический выбор атомных установок в качестве целей для удара, планировщики должны рассмотреть, имеет ли смысл предоставить противникам радиологические цели, гораздо крупнее Димоны.
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water.
Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд.
Discussions have been held on agenda item 5, “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”.
Состоялись дискуссии по пункту 5 повестки дня " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ".
Meter readings for flammable vapours, radiological meter readings and pH tests can all be conducted without removing a chemical sample from the tanker.
Показания приборов, фиксирующих огнеопасные испарения, показания радиологических счетчиков и рН-тесты можно производить без взятия химических проб из цистерны.
NATO nations are pursuing all practical means for advancing a global proscription against the possession and use of chemical, biological and radiological weapons.
Страны НАТО применяют все практические средства в целях содействия глобальному запрещению обладания и применения химического, биологического и радиологического оружия.
Ambassador Draganov (Bulgaria) for the agenda item entitled “New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons”.
посла Драганова (Болгария) по пункту повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ".
Ambassador Draganov of Bulgaria for agenda item 5 (New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons)
посла Болгарии Драганова по пункту 5 повестки дня (Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие);
Recent reports on terrorist efforts to strive for means of explosive dissemination of radiological material, to build a so-called “dirty bomb”, are alarming.
Вызывают тревогу недавние сообщения о попытках террористов добраться до средств взрывного распыления радиологического материала, построить так называемую " грязную бомбу ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad