Exemplos de uso de "Readiness" em inglês
Depending on the health condition and psychological readiness the acquisition of the pre-school educational programme may be extended or reduced by one year should the parents wish so and following a recommendation of a medical commission.
В зависимости от состояния здоровья и психологической подготовленности ребенка освоение программы дошкольного образования может быть продлено или сокращено на один год по желанию родителей и по рекомендации медицинской комиссии.
Download and run the System Update Readiness Tool
Скачайте и запустите средство проверки готовности системы к обновлению
Exchange 2016 Setup, Readiness Check page with errors detected
Программа установки Exchange 2016, страница "Проверка готовности" с обнаруженными ошибками
This will improve the operational readiness of the mission.
Это повысит степень оперативной готовности Миссии.
Exchange 2016 Setup, Readiness Check page with errors resolved
Программа установки Exchange 2016, страница "Проверка готовности" с устраненными ошибками
Before the words “operational readiness”, insert the word “improved”.
Перед фразой «оперативной готовности» добавить слово «повышенной».
In Denmark, my own country, economic readiness is not the issue.
В Дании, моей родной стране, экономическая готовность не является проблемой.
If all readiness checks have completed successfully, click Next to install Exchange 2016.
Если все проверки готовности успешно завершены, нажмите кнопку Далее, чтобы начать установку Exchange 2016.
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.
The following resources can help provide you with real-time feedback on your readiness.
Следующие ресурсы помогут вам в реальном времени получить отзыв о готовности вашего сайта к размещению.
The EU's suspension of sanctions and general readiness to engage constructively make sense.
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл.
In addition, the verification reports note the operational readiness of equipment in the mission.
Кроме того, в отчетах о проверке отмечается оперативная готовность имущества в миссии.
Admiral smith, your strike force will remain in position and at full battle readiness.
Адмирал Смит, ударный отряд должен оставаться на позиции в полной боевой готовности.
The Soviet threat generated a readiness to defend oneself and to bear heavy burdens.
Советская угроза порождала готовность защищаться и нести тяжелое бремя.
It underlines in particular its readiness to support the electoral process in the Palestinian territories.
В частности, он подчеркивает свою готовность поддержать процесс выборов на палестинских территориях.
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля.
During the meeting, the Chinese leaders emphasized their readiness to support agricultural research as well.
Во время встречи китайские лидеры подчеркнули свою готовность поддержать также и сельскохозяйственные исследования.
Readiness checks make sure that your computer and your organization are ready for Exchange 2016.
Проверки готовности помогают убедиться, что ваш компьютер и организация готовы к Exchange 2016.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie