Exemplos de uso de "Ready" em inglês com tradução "наготове"
Traduções:
todos5523
готов2260
готовый2260
подготавливать92
подготовленный32
быстрый32
наготове15
гораздо1
гораздый1
outras traduções830
Admins, have your account details ready when you call.
При обращении вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи.
Admins, have your account details ready when you call Support.
При обращении в службу поддержки вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи.
I need two ambulance crews ready at the base of truck 81.
Мне нужны две скорые наготове у 81 машины.
Admins, have your account details ready when you call Microsoft Office 365 Support.
При обращении в службу поддержки Microsoft Office 365 вам нужно иметь наготове сведения об учетной записи.
You two stay here and be ready to go when I run out.
Вы ждите здесь и будьте наготове, когда я выбегу.
You just have somebody off on the side with a hubcap ready to go.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком.
I don't know, but I can't stay in "ready mode" too much longer.
Не знаю, но я не смогу слишком долго оставаться "наготове".
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно.
failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks.
Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов.
If the Iraqis launch an attack with such weapons, this would demonstrate that the weapons were ready for use.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове.
And I had all kinds of counting systems ready there in English, followed by German, followed by Spanish, followed by French.
У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Observe how the assistant is ready with the sucker so that all the blood loss can go through the cell saver and be reinfused.
Заметьте, что ассистент стоит наготове с отсосом, поэтому вся вытекшая кровь может пройти через аппарат сбора крови и возвращена пациенту.
Existing terrorists need to be stopped before they act; failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks.
Существующих террористов следует останавливать прежде, чем они успеют что-то сделать. Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов.
That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend.
Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie