Beispiele für die Verwendung von "Realism" im Englischen

<>
The Return of American Realism Возвращение американского реализма
Radical Realism About Climate Change Радикальный реализм и изменение климата
Realism for Europe and Turkey Реализм для Европы и Турции
But here, too, realism should prevail. Но здесь тоже должен преобладать реализм.
The ECB’s New Macroeconomic Realism Новый макроэкономический реализм ЕЦБ
Our boldness is tinged by realism. Наша смелость пропитана реализмом.
Both realism and imaginative policy are required. Необходим и реализм, и творческая политика.
This new Palestinian realism must be supported. Это новое чувство реализма среди палестинцев следует поддержать.
Realism demands acceptance of a sobering truth. Реализм требует смириться с отрезвляющей правдой.
But even magical realism has its limits. Но даже у магического реализма есть пределы.
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
What is also required is a dose of realism. Нам бы также не помешала доза реализма.
There's a reason magical realism was born in Colombia. Магический реализм не просто так зародился в Колумбии.
He is known for aesthetic combination of lyric poetry with realism. Он известен как уникальный автор, сочетающий реализм с поэзией.
In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism. В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма.
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом.
This new "hyper-realism" has little in common with old-style realism. Подобный новый "гипер-реализм" имеет мало общего с реализмом в старом стиле.
Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.” Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм».
Today, a meaningful realism calls for recognizing the constraints on building democracy: Сегодня осмысленный реализм призывает к признанию ограничений в строительстве демократизма:
Realism, in the sense of balancing power by appeasing dictators, has its limits. Реализм в смысле уравновешивания власти путем умиротворения диктаторов имеет свои ограничения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.