Exemplos de uso de "Regeneration" em inglês
In the forest use declaration, forest owners must inform about the stand characteristics, intended measures, regeneration in case of final felling and ecological concerns on the site.
В этом заявлении лесовладельцы должны представлять информацию о характеристиках насаждений, планируемом объеме рубок, мерах по лесовозобновлению в случае проведения сплошных рубок и экологических проблемах на участке.
For successful close to nature forestry to be implemented consideration should be given to the impact of weeds, spacing, natural regeneration, light and mast years.
В целях успешного внедрения системы ведения лесного хозяйства по принципу " ближе к природе " во внимание должно быть принято воздействие сорных растений, густоты посадок, естественного возобновления, света и семенного года.
For temperate and boreal forests, the Pan-European operational level guidelines for sustainable forest management, for instance, address regeneration, choice of silvicultural systems, tending and harvesting, the use of pesticides and herbicides, protection of key biotopes, and sensitive areas and sites of specific cultural or spiritual significance, among others things.
Что касается лесов умеренной и северной зон, то в Панъевропейских руководящих принципах устойчивого лесопользования на оперативном уровне, например, рассматриваются такие вопросы, как лесовозобновление, выбор лесохозяйственных систем, уход за лесом и лесозаготовки, использование пестицидов и гербицидов, защита основных биотопов, экологически уязвимые районы и места, представляющие особую культурную или духовную ценность.
For all 64 countries and territories, national reports indicate mixed results in combating deforestation and promoting reforestation, afforestation and natural regeneration in low forest cover countries from 2000 to 2005.
В национальных докладах всех 64 стран и территорий содержатся указания на смешанные результаты борьбы с обезлесением и поощрения мер по лесовосстановлению, облесению и естественному возобновлению лесов в малолесистых странах в период с 2000 по 2005 годы.
Money brings technological regeneration as well as security.
Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
e is the average specific emission outside regeneration, g/kWh
e- среднее значение удельных выбросов вне цикла рекуперации, г/кВт
er is the average specific emission during regeneration, g/kWh
er- среднее значение удельных выбросов в ходе рекуперации, г/кВт
Programmes of conservation, regeneration, reforestation and afforestation are being pursued in several Arab countries.
Программы защиты окружающей среды, восстановления земель, лесовозобновления и лесонасаждения реализуются в нескольких арабских странах.
Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения.
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration.
Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения.
During the harvest, nearly all of the fruit is now collected, leaving little hope for natural regeneration.
Во время уборочной страды сейчас собирается почти весь урожай плодов, и таким образом остается очень мало надежды на естественное восстановление лесов.
Many such outskirts are in particular need of regeneration, and ideas from researchers and designers are in great demand.
Многие из таких пригородных районов остро нуждаются в реконструкции, в связи с чем существует большой спрос на идеи, генерируемые исследователями и проектировщиками.
Does his postdoctoral work on cell decay and regeneration, but then quit abruptly because of an onset of severe depression.
Он проводил исследования распада и восстановления клеток, но потом резко прекратил из-за наступления тяжелой депрессии.
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы.
Urban regeneration practices to achieve a comprehensive integration of economic, social, housing and planning policies feature prominently in this area of work.
Заметную роль в этой области работы играет практика обновления городов, направленная на обеспечение всесторонней интеграции экономических, социальных, жилищных мер и планирования.
These characteristics of the structure of natural forests should be systematically maintained by adopting adequate measures in regard to tending and regeneration felling.
Эти характеристики структуры естественных лесов должны систематически поддерживаться путем принятия надлежащих мер по организации ухода за лесами и лесовосстановительных рубок.
It has also given new impetus to other tree-planting and forest-management initiatives and to the regeneration of degraded natural formations.19.
Конвенция также придала новый импульс инициативам, предпринимаемым в области лесовосстановления, лесоустройства и реабилитации деградировавших природных ресурсов.
We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee.
Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного.
In Bulgaria, UNDP has pursued three specific modalities for job creation, focusing on the regeneration of urban centres and the rejuvenation of local economies.
В Болгарии ПРООН ведет работу по трем конкретным направлениям в целях создания рабочих мест, благоустройства городских центров и оживления экономики местных общин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie