Exemples d'utilisation de "Reid" en anglais
Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev.) has used it more than anyone else.
Лидер сенатского большинства Гарри Рид (Harry Reid) (демократ из Невады) употребляет его чаще всех остальных.
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts.
Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
With a continued Democratic senate majority, Harry Reid will block the pro-Ukraine bills working their way through Congress.
Если большинство мест в Сенате останется за Демократической партией, Гарри Рид (Harry Reid) продолжит блокировать все проукраинские законопроекты, проходящие через Конгресс.
New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley.
Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине.
Reid, I want you working on a geographic profile.
Я хочу, чтобы ты, Рид, работал над географическим профилем.
You sold these to Donald Reid, a jeweller on Abbey Street three months ago.
Вы продали их, чтобы Дональд Рид, ювелир на Эбби-Стрит три месяца назад.
The company’s CEO, Grant Reid, is also a member of the Business & Sustainable Development Commission.
Генеральный директор компании Грант Рид, также является членом Комиссии по вопросам бизнеса и устойчивого развития.
Reid, now, this room, I'm flattered, but I have made no call to be deputised.
Рид, насчет этой комнаты, я польщен но я никак не нанимался в помощники.
If the Democrats retain their senate majority, Harry Reid will continue to block legislation that the administration opposes.
Если демократы сохранят большинство мест в Сенате, Гарри Рид продолжит блокировать все законопроекты, против которых выступает администрация.
We find out who made the million-dollar deposit, we find out who killed Cosgrove and Doc Reid.
Выясним, кто перевел миллион долларов - поймем кто убил Косгроува и Рида.
Comic author Rob Reid unveils Copyright Math , a remarkable new field of study based on actual numbers from entertainment industry lawyers and lobbyists.
Юмopиcт Роб Рид представляет математику авторского права™ - новую замечательную область исследований, основанную на данных, представленных юристами и лоббистами индустрии развлечений.
Reid, I want you to go through all the case files, set up a preliminary profile based on what you already know about the psychopathology.
Рид, изучи все материалы по этому делу, составь предварительный профиль, основываясь на том, что тебе известно об этой психопатологии.
I always wondered what Spencer Reid's grocery list looked like.
Мне всегда было страшно интересно, как выглядит список покупок Спенсера Рида.
Ask Media Affairs to do a background on Reid's style and a list of recurring topics.
Попроси службу медиа сделать заготовку по стилю вопросов Рида и список повторяющихся тем.
So, it is no surprise that Reid has found a role in this new marketplace.
Таким образом, неудивительно, что Рейд нашел свою роль в этом новом рынке.
That's pretty much the situation of natural-language understanding at the time Reid joined Verity.
Эта ситуация как раз напоминает ситуацию с пониманием естественного языка во время, когда Рейд присоединился к "Verity".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité