Exemplos de uso de "Relatively" em inglês com tradução "сравнительно"

<>
Dissension has been relatively moderate. Разногласия оказались сравнительно умеренными.
Yet Iran is also relatively isolated. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
Prions are a relatively new discovery. Прионы были открыты сравнительно недавно.
But, overall, the situation is relatively stable. Однако в целом ситуация сравнительно стабильна.
Reading and writing are actually relatively recent inventions. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
(Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers). (Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.)
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective. Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
Some of these issues could be addressed relatively quickly. Некоторые из этих проблем можно решить сравнительно быстро.
Both solutions would be feasible and relatively straightforward to implement. Оба эти решения осуществимы и сравнительно просты в реализации.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions. В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
Its financial sector is still relatively underdeveloped and prone to crises. Финансовый сектор страны по-прежнему сравнительно плохо развит и подвержен кризисам.
a relatively small number of office workers, cell phones, and computers. сравнительно небольшой штат служащих, мобильные телефоны и компьютеры.
Viral hepatitis is also declining, but the rate is relatively high. Заболеваемость вирусным гепатитом также сокращается, но все еще остается на сравнительно высоком уровне.
Moreover, the KRG has already established a relatively open and pluralistic society. Помимо этого, Региональное правительство уже создало в Курдистане сравнительно открытое, плюралистическое общество.
The US is on relatively strong footing to achieve higher economic growth. У США сравнительно хорошие позиции, чтобы достигнуть более высоких темпов экономического роста.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
In this relatively fertile valley there are some walnut, cherry and olive trees. В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.
Relatively less importance is attached to air, water and noise pollution from vessels. Сравнительно меньшая важность придаётся загрязнению судами атмосферы, воды и созданию шума.
The kinds of things that advertisers and salesmen typically promote were relatively unimportant. Те вещи, которые рекламируются рекламодателями и торговцами, были сравнительно не важны.
The deficit was relatively mild until 1999, when the economy went into recession. Дефицит был сравнительно небольшим до 1999 года, когда начался экономический спад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.