Exemplos de uso de "Replica" em inglês
Replica of Offline Address Book version 2 not found
Реплика автономной адресной книги версии 2 не найдена
Replica of Offline Address Book version 3a not found
Реплика автономной адресной книги версии 3а не найдена
And it was replaced with replica jewelry made of cast iron.
которые потом заменяли на такие же, но из металла.
The Hyper-V Replica Log (HRL) size is growing to its maximum limit.
Журнал реплики Hyper-V (HRL) скоро достигнет максимального размера.
Every domain controller and global catalog server in the forest contains a complete replica of the configuration partition.
Каждый контроллер домена и сервер глобального каталога в лесу содержит полную реплику раздела конфигурации.
Every domain controller and global catalog server in the forest contains a complete replica of the schema partition.
Каждый контроллер домена и сервер глобального каталога в лесу содержит полную реплику раздела схемы.
Each domain controller contains a complete replica of the domain partition for the domain for which it is authoritative.
Каждый контроллер домена содержит полную реплику раздела домена, для которого он является удостоверяющим.
No additional time is required to bring members into communication or to determine whether a specific replica is guaranteed.
Не требуется дополнительного времени для установки связи с членами или для определения наличия определенной реплики.
The Replication ID field size is used for AutoNumber fields that are used as replication IDs in a database replica.
Значение Код репликации применяется для полей счетчика, которые используются в качестве идентификаторов репликации в реплике базы данных.
Call it imperialism, globalization or great power politics; the new strategy is a replica of the eighty-year Cold War against the Soviet Union.
Назовите это империализмом, глобализацией или политикой великих держав: новая стратегия все равно будет слепком с холодной войны против Советского Союза 1980-х годов.
The bandana became a prop in the campaign and Bradley’s critics hung a replica of it on his yard signs as a reminder of the case.
Бандана стала главным символом в предвыборной кампании, и критики Брэдли развешивали их на указателях возле его дома в качестве напоминания о том деле.
By default, a content replica of a specific administrative group folder resides on the first server that is installed in the administrative group (named the Site Folder Server).
По умолчанию реплика содержимого конкретной папки административной группы размещается на первом сервере, установленном в административной группе (называемом сервером папок узла).
Addressed issue where attempting to extend a Clustered Shared Volume (the source disk) beyond 2 TB using Disk Management in the Storage Replica feature of Windows Server 2016 Datacenter Edition fails.
Устранена проблема, из-за которой завершалась ошибкой попытка расширения общего тома кластера (исходного диска) до объема более 2 ТБ с помощью компонента управления дисками функции реплика хранилища в Windows Server 2016 Datacenter Edition.
But the contract featured in The Hobbit: An Unexpected Journey was just too good a topic to pass up, especially since you can buy a high-quality replica of it that is over 5 feet long unfolded.
Но контракт, фигурирующий в фильме «Хоббит: Нежданное путешествие», это слишком хорошая тема, которую невозможно пропустить, особенно если ты спокойно можешь купить его высококачественный дубликат длиной в полтора метра в развернутом виде.
To ensure responsiveness, the quorum model makes sure that, whenever the cluster is running, enough members of the distributed system are operational and communicative, and at least one replica of the cluster's current state can be guaranteed.
Чтобы обеспечить отклик, модель кворума гарантирует, что при функционировании кластера достаточно членов распределенной системы находятся в рабочем состоянии и поддерживают связь и что предоставляется хотя бы одна реплика текущего состояния кластера.
And one of the most interesting lessons I learned was that there is an experimental method that if you have a question you can create a replica of this question in some abstract way, and you can try to examine this question, maybe learn something about the world.
И одной из важных вещей, которые я там узнал, было существование экспериментального метода. В нём вы переформулируете вопрос в абстрактном виде, и только после этого можете начать исследовать его, и, может быть, узнать кое-что об окружающем мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie