Exemplos de uso de "Returning" em inglês com tradução "вернуться"
Traduções:
todos9634
возвращаться3551
возвращать3548
вернуться1801
вернуть467
возвращение131
возврат46
outras traduções90
Peppino, since your returning, I see it is different.
После того, как ты вернулся, ты выглядишь очумелым.
Returning to that model is neither likely nor wise.
Маловероятно, что эта модель вернется, и это было бы неразумно.
Returning to the Colosseum today, after five years in retirement.
Вернувшийся сегодня в Колизей, после пяти лет безмолвия.
Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry.
О, сегодня ты не вернешься в Литтл Уингинг, Гарри.
Would you be open to Allison returning in a couple of days?
Вы не будете против, если Эллисон вернётся через пару дней?
Africa's first Internet cafés were started by migrants returning from Europe.
Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы.
So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning:
Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале:
Instead, long-time residents have been prevented from returning to their homes.
Прежним жителям города не разрешили вернуться в свои дома.
Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса.
Otherwise, Egypt's generals will not be returning to their barracks anytime soon.
В противном случае, генералы в Египте не вернутся в свои казармы в ближайшее время.
Indeed, many employees of state-owned enterprises show little interest in returning to work.
Более того, многие работники государственных предприятий не горят желанием вернуться на работу.
You know and I know that you stand almost no chance of returning alive.
Вы знаете, и я знаю, что у Вас нет почти никаких шансов вернуться оттуда живым.
We only do random searches around the clock, especially on those people returning from liberty.
Мы лишь круглосуточно проводим выборочные обыски, особенно у тех, кто вернулся из увольнения на берег.
And Myanmar’s military has mined the border with Bangladesh to stop them from returning.
Армия Мьянмы заминировала границу с Бангладеш, чтобы они не смогли вернуться.
These men will be able to live for a full day before returning for regeneration.
Эти смогут прожить уже целый день прежде, чем вернуться на регенерацию.
Working offline usually is a choice. Returning to an online work mode is a simple process.
Обычно пользователи сами переключаются в автономный режим и вернуться к работе в сети очень просто.
After returning to California, he sent his samples to Richard Walker to ferret out that message.
Вернувшись в Калифорнию, он послал свои образцы Ричарду Уокеру, чтобы разузнать, что это за информация.
I did fear I made a mistake returning here to the scene of all my crimes.
Я боюсь, что совершаю ошибку, вернувшись сюда, где сотворил так много грехов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie