Exemples d'utilisation de "Reunion" en anglais

<>
Sounds like a real homey reunion. Похоже на реальное домашнее воссоединение.
arriving from Reunion island, upon arrival; and для прибывающих с острова Реюньон — по прибытии;
42 people at their 15-year reunion. 42 человека погибли на встрече одноклассников.
Hey, stepmom, you're missing the big reunion. Мачеха, ты пропускаешь воссоединение.
Reunion is a small island situated in the Indian Ocean. Остров Реюньон - это маленький островок в Индийском океане.
We talked about Friend at the reunion. Мы разговаривали о "Друге" на Встрече Одноклассников.
Finn, Kol, we have a family reunion to plan. Финн, Коул, пора заняться воссоединением семьи.
It has nine member states: Comoros, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Reunion (France), Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania. Она объединяет девять государств-членов: Коморские Острова, Кению, Маврикий, Мадагаскар, Мозамбик, Объединенную Республику Танзания, Реюньон (Франция), Сейшельские Острова и Сомали.
I'm here to discuss a school reunion party. Мы здесь чтобы обсудить встречу одноклассников.
Gemini wedding means big coven reunion heading this way. Свадьба одного из близнецов сулит воссоединение с ковеном.
The secretariat of the Convention was part of the steering committee of the international conference entitled “The European Union and its overseas entities: strategies to counter climate change and biodiversity loss”, held on Reunion Island in July 2008. Секретариат Конвенции входил в состав руководящего комитета международной конференции на тему «Европейский союз и его заморские субъекты: стратегии по противодействию изменению климата и утрате биологического разнообразия», которая была проведена на острове Реюньон в июле 2008 года.
I just returned after my class reunion party today. Я только вернулась со встречи одноклассников.
After their reunion she said: 'I wept with joy. После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости.
UNEP translated the teacher's guide for Pachamama: Our Earth- Our Future into French and distributed through the youth networks in francophone African countries, including Benin, Burundi, Comoros, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Madagascar, Mauritius, Reunion, Rwanda, Senegal and Togo. ЮНЕП перевела руководство для преподавателей " Pachamama: Our Earth- Our Future " на французский язык и распространила его через молодежные сети в франкоговорящих африканских странах, включая Бенин, Бурунди, Габон, Демократическую Республику Конго, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Мадагаскар, Реюньон, Руанду, Сенегал и Того.
I'm not exactly the guy everyone's gonna wonder about at their high school reunion. Я - не тот парень, о котором будут спрашивать на встрече одноклассников.
I guess that luscious Jackson reunion didn't work out. Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось.
For one thing, there isn’t another ocean on the planet that takes in Asia, Africa, and Oceania (and could embrace Europe, too, since the French department of Reunion, in the Indian Ocean, gives France observer status in IOR-ARC, and the French foreign ministry is considering seeking full membership). Начнем с того, что на планете нет другого океана, который омывает Азию, Африку и Океанию (и мог бы также включать Европу, поскольку французский отдел Реюньон в Индийском океане предоставляет Франции статус наблюдателя в IOR-ARC, а французское министерство иностранных дел подумывает о том, чтобы попросить полное членство).
Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting. Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает.
Well, I wish our reunion was under more felicitous circumstances. Хотел бы я, чтобы наше воссоединение состоялось при более подходящих обстоятельствах.
Yeah, it means they won't be home and grandma's at her high school reunion, so we'll be alone. Да, это значит, их не будет дома и бабушка на встрече одноклассников, так что мы будем одни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !