Exemplos de uso de "Revival" em inglês com tradução "возрождение"
Traduções:
todos223
возрождение142
оживление12
возобновление10
реанимация2
воскрешение1
outras traduções56
But the WTO’s revival will not happen automatically.
Впрочем, возрождение ВТО не произойдёт автоматически.
Since September 11 th, the guochi revival has abated somewhat.
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
Funds permitting, Russian astrophysics is poised for revival as well.
Если будут деньги, это сулит возрождение и российской астрофизике.
The first step, revival of the Quartet, has already been taken.
Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
But this was not because of a revival in business confidence.
Но произошло это не по причине возрождения деловой уверенности.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival:
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
Two other cornerstones of the Russian space revival are Mars and astrophysics.
Еще два краеугольных камня российского космического возрождения это Марс и астрофизика.
The "Marxist" revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis.
Возрождение марксизма явилось, вероятно, неминуемым побочным продуктом существующего кризиса.
Though initiated by the government, the guochi revival resonated in Chinese society.
Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе.
He said the Greek people have given him “a mandate for national revival.”
Он сказал, что греческий народ дал ему "Мандат национального возрождения».
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
I had a walk-on part in that moment of British national revival.
В этом моменте британского национального возрождения и я сыграл свою мимолётную роль.
The revival of democratic politics in Pakistan will undoubtedly effect Pakistan-US relations.
Возрождение демократической политики в Пакистане несомненно повлияет на отношения между Пакистаном и США.
Now, Xi is ready for Act II of his CPC revival: improving state governance.
Теперь Си готов ко второму действию по возрождению КПК: совершенствованию государственного управления.
Opposition to any perceived revival of Japanese militarism is hard-wired in Northeast Asia.
Оппозиция к любому восприятию возрождения японского милитаризма закреплена в Северо-Восточной Азии.
In many Arab countries, the fundamentalist revival is as significant as it is disconcerting.
Во многих Арабских странах фундаменталистское возрождение является столь же существенным, как и дезорганизующим.
But at least the Han Chinese can feel pride in the revival of their national fortunes.
Но по крайней мере, китайцы из региона Ханьшуй могут испытывать чувство гордости из-за возрождения своего национального достояния.
But it may be that we are seeing a revival of a less benign Keynesian doctrine:
Но может оказаться, что мы наблюдаем возрождение менее благоприятной кейнсианской доктрины:
The West's Marxist revival after 1968 deeply impressed journalists and socialists, not least in Sweden.
Возрождение марксизма на Западе после 1968 года оказало глубокое влияние на журналистов и социалистов не только в Швеции.
In 1997, he established a movement called the Social Committee For the Moral Revival of the Fatherland.
В 1997 году он основал движение под названием Общественный комитет "За нравственное возрождение Отечества".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie