Exemplos de uso de "Ricardo" em inglês com tradução "рикардо"
No, I would not Ricardo said something like walkie-talkies over.
Нет, Рикардо мне не скажет такое по рации.
But, as David Ricardo himself recognized, people are rarely that smart.)
Но, как признавал сам Дэвид Рикардо, люди редко бывают такими умными).
Protecting Ricky Ricardo is not all conga drums and "Babalu," you know.
Защита Рикки Рикардо вовсе не развлекаловка в ночном клубе, знаешь ли.
Ricardo Ramos is writing a two-part article, as we speak, on priority homicide.
Рикардо Рамос пишет статью из двух частей, как мы говорили, об отделе приоритетных расследований.
Malthus and Ricardo were particularly prescient about the roles of population, food, and energy resources.
Предсказания Малтуса и Рикардо в отношении роли населения, продовольствия и энергоресурсов оказались особенно правдивыми.
They had two machine guns and a cannon, and they had 90 horsepower Ricardo engines.
У них два ствола и пушка, и у них моторы "Рикардо" в 90 лошадиных сил.
Valerie, it's Ricardo, I left a message at your office, I thought I might catch you here.
Вэлери, это - Рикардо, я оставил сообщение в твоем офисе, я подумал, что, возможно, я застану тебя здесь.
Honduran President Ricardo Maduro, himself elected on a campaign slogan of Zero Tolerance, summed up their collective wisdom:
Президент Гондураса Рикардо Мадуро, обязанный своим избранием предвыборным обещаниям "нулевой терпимости", выразил общее мнение словами:
In 2007, the Chairmanship of the Working Group was held by Peter Burian (Slovakia) and in 2008 by Ricardo Alberto Arias (Panama).
В 2007 году Председателем Рабочей группы был Петер Бурьян (Словакия), а в 2008 году — Рикардо Альберто Ариас (Панама).
The economist David Ricardo pointed out in 1817 that both Great Britain and Portugal would benefit if they exploited their comparative advantages.
Экономист Дэвид Рикардо указывал в 1817 году на то, что как Великобритания, так и Португалия выиграют, если они используют свои сравнительные преимущества.
Harvard economist Ricardo Hausmann recently berated what he describes as the “education, education, education crowd” for advocating an “education-only” strategy for growth.
Экономист из Гарварда Рикардо Хаусманн недавно раскритиковал всех, кого он назвал «толпой, выступающей за образование, образование и еще раз образование», за то, что они отстаивают однобокую стратегию содействия росту экономики.
This change in market sentiment is one of the great achievements of President Ricardo Lagos, Bachelet's predecessor, who was also a socialist.
Это изменение в настроении рынка является одним из великих достижений предшественника Бачелет - президента-социалиста Рикардо Лагоса.
As Bout quickly learned, Ricardo and the FARC commander were not militants but DEA informants, and the arms deal an elaborate international sting operation.
Вскоре Бут понял, что Рикардо и командир FARC были вовсе не колумбийскими бойцами, а были информаторами американского Управления по борьбе с наркотиками, а сделка с оружием – умело спланированной международной ловушкой.
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause.
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.
Ricardo projected "declining returns" on investments in resources, whereby the best (least-cost) resources are used first, followed by the next best, and so on.
Рикардо предсказал "убывающую прибыль" от инвестиций в ресурсы, при которой лучшие (с наименьшей стоимостью) ресурсы будут использованы в первую очередь, затем средние - более дорогие - и так далее.
Caputo and the UN team then convinced Chilean President Ricardo Lagos to take up the initiative and to promote it with several of his colleagues.
Капуто и команда ООН тогда убедили президента Чили Рикардо Лагоса поддержать инициативу и способствовать ее развитию вместе с несколькими его коллегами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie