Sentence examples of "Runway" in English

<>
Runway 31 left cleared for takeoff. Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет.
Charlie Cooper, cartographer, mechanical engineer, runway paver. Чарли Купер, картограф, инженер - механик, мостильщик взлетной полосы.
Fortunately, he was at 15,000 feet and right over the runway at Edwards. К счастью, он к тому времени набрал 4500 метров и находился прямо над ВПП базы Эдвардс.
An airplane touched down on the runway. Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.
Cleared to land, runway 2-7 right. Посадка разрешена, взлетная полоса 2-7 вправо.
In similar circumstances, on October 19, 2004, a Corporate Airlines BAE-J3201 Jetstream struck trees and crashed short of the Kirksville, Missouri Regional Airport runway during a night non-precision instrument approach. В похожих обстоятельствах самолет BAE-J3201 Jetstream, принадлежавший компании Corporate Airlines, 19 октября 2004 года ударился о деревья и упал неподалеку от ВПП регионального аэропорта Миссури Кирксвилл во время ночного захода на посадку без применения средств точного захода.
They have a helipad and a private runway. У них есть вертолетная площадка и собственная взлетно-посадочная полоса.
Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots. Взлетная полоса 2-7 вправо, ветер, 2-7-0 градуса, 10 узлов.
Preliminary reports on the Polish presidential jet crash indicate that flight PLF 101 attempted to land in a dense fog when it struck an installation 1000 meters before the runway then cut tops of trees, which caused the aircraft to flip and crash inverted into a forest, killing all 96 people on board instantly. Первые сообщения о катастрофе польского самолета с президентом на борту указывают на то, что борт PLF 101 пытался совершить посадку в густом тумане, когда натолкнулся на какой-то объект в 1000 метрах от ВПП, а затем срезал верхушки деревьев, перевернулся и упал в лесу. В результате все 96 человек, находившиеся на борту, погибли мгновенно.
The accident occurred several kilometres from the runway at the airport in the city of Denver. Авария произошла в нескольких километрах от взлетно-посадочной полосы аэропорта города Денвер.
Well, if the runway's as busy as the roads, we might be able to use the runway for our speed test. Что ж, раз взлётная полоса была загружена так же, как и дороги, мы могли бы использовать её для нашего теста на скорость.
Physical infrastructure facilities (aircraft, runway, air navigation system, airport handling and storage) need to be expanded; необходимо модернизировать объекты физической инфраструктуры (воздушные суда, взлетно-посадочные полосы, системы воздушной навигации, сооружения для транспортной обработки грузов и склады в аэропортах);
Earlier this year, analysts released images of what is expected to be a 10,000-foot (3,000-meter) runway on Fiery Cross Reef. В начале этого года аналитики опубликовали изображения, на которых, как предполагается, видна будущая трехкилометровая взлетная полоса на рифе Файэри Кросс.
An attack on North Korea, unlike a runway in Syria, could actually lead to nuclear war. Удар по Северной Корее, в отличие от удара по взлетно-посадочной полосе в Сирии, мог бы на самом деле привести к ядерной войне.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway. Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
The cost includes the construction of a 600-metre runway and an access road to Gerald's. Сюда входят расходы на строительство 600-метровой взлетно-посадочной полосы и подъездной дороги к Джеральдсу.
Vinnitsa International Airport tripled its passenger traffic after the reconstruction of both the terminal and the runway in 2016. Международный аэропорт «Винница» сумел в три раза увеличить пассажиропоток после окончания строительства терминала и взлетно-посадочной полосы.
The scope of the project, which has already begun, includes a new terminal, cargo facilities, civil works and extension of the runway. Проект, реализация которого уже началась, включает строительство нового терминала, объектов для обработки грузов и гражданских инженерных сооружений, а также удлинение взлетно-посадочной полосы.
At Comoro Airport in Dili, primary navigation aids were replaced, runway lighting installed, the airport terminal expanded, and security brought in line with international standards. В аэропорту Коморо в Дили заменены первичные средства обеспечения самолетовождения, установлены взлетно-посадочные огни, расширено здание аэропорта и приняты меры для приведения условий безопасности в соответствие с международными стандартами.
In the early morning hours of that day, Israeli tanks and bulldozers also entered the vicinity of Gaza International Airport and destructed the main runway. Рано утром этого же дня израильские танки и бульдозеры также проникли на территорию вблизи международного аэропорта в Газе и разрушили основную взлетно-посадочную полосу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.