Exemplos de uso de "SAYS" em inglês com tradução "заявлять"

<>
"An award is guaranteed," says the announcement. "Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
It's not what it says it is. Это не то, что они сами о себе заявляют.
It’s “a spectacular example of innovation,” he says. «Это яркий пример инноваций», — заявляет он.
Indeed, each side says that the other struck first. Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
About halfway through the piece, Smith says the following: Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
The situation requires courageous, unorthodox policy decisions," Dzhaparov says. Ситуация требует смелых и неортодоксальных стратегических решений», - заявляет Джапаров.
Kostunica says that the military was doing its job. Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
The full affidavit says they developed a source of information. По официальному заявлению был разработан источник информации.
"It’s a program that’s in trouble," Logsdon says. «Эта программа в беде», — заявляет Логсдон.
She also says, "I’ve always been fascinated with technology.” «Меня всегда увлекали технологии», - заявила она.
That's what it is: It's a gun," he says. Но это же оружие, - заявляет он.
Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке
And then somebody says, "Wait, wait, wait, wait, I found it. А потом кто-то другой заявляет: "Стоп, стоп, стоп. Я нашел его.
Only one state says they don't have to balance the budget. Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Now it says that such a reform is neither urgent nor necessary. Сегодня же правительство заявляет об отсутствии настоятельной необходимости в этой реформе.
That’s similar to what Wyden says he’s been arguing for years. Это похоже на то, о чем, по словам Уайдена, он заявлял в течение многих лет.
Torture, Yakubov says, enables the government to keep the public in fear and submission. Пытки, согласно его заявлению, позволяют правительству держать население в страхе и покорности.
“It confirms my theory that this is the industrial revolution of terrorism,” he says. «Это подтверждает мою теорию о промышленной революции терроризма, — заявляет Сплитерс.
“Habibi,” he says, “I really need them to stop touching and taking stuff away. «Хабиби, — заявляет он, — надо, чтобы они ничего здесь не трогали и не уносили.
Airline pilot and blogger Patrick Smith says the radio silence "doesn't startle me." Летчик гражданской авиации и блогер Патрик Смит (Patrick Smith) заявляет, что радиомолчание его не удивило.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.