Exemplos de uso de "STRENGTHENING" em inglês com tradução "укрепление"

<>
Strengthening the base of the pyramid. Укрепление основания пирамиды.
Annex Strengthening cooperation for statistical capacity-building Приложение Развитие сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала
Strengthening Labor Standards in the Global Workplace Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Strengthening the implementation of maritime safety measures Укрепление осуществления мер по обеспечению безопасности на море
Strengthening the Security Council — roles for civil society Укрепление роли Совета Безопасности в отношении гражданского общества
It is currently strengthening the National Employment Service. В настоящее время проходит процесс укрепления Национальной службы занятости.
So Colombia has focused on strengthening its economy. Поэтому Колумбия сосредоточила свои усилия на укреплении своей экономики.
Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers; содействия расширению и укреплению коммерческого потенциала местных поставщиков;
Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия
Finally, strengthening competition throughout the economy requires broad support. Наконец, для укрепления конкуренции в рамках всей экономики необходима широкая поддержка.
Second, strengthening links between the two communities is essential. Во-вторых, укрепление связей между двумя общинами очень важно.
The EU can help by strengthening its defense planning. ЕС может помочь путем укрепления оборонного планирования.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening. Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
It will offer recommendations for strengthening their position and role. Она предложит рекомендации по укреплению их позиций и роли.
Strengthening cooperation within the UNECE-region with regard to ESD Укрепление сотрудничества в рамках региона ЕЭК ООН в области ПУР.
Pacific Group (institutional strengthening, regional geodesy, remote sensing data library); Тихоокеанская группа (укрепление институционального потенциала, региональная геодезия, библиотека данных дистанционного зондирования);
Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective. Сохранение и укрепление этого инструмента - должно стать нашей всеобъемлющей задачей.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord. Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
Otherwise, we could see a short-lived strengthening of the currency. В противном случае, мы можем увидеть незначительное укрепление национальной валюты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.