Ejemplos del uso de "Salary" en inglés
Traducciones:
todos1553
оклад647
заработная плата442
зарплата364
жалование22
жалованье12
otras traducciones66
Salary payments since August 1990 (repatriated employees)
Выплаты жалованья за период с августа 1990 года (репатриированным работникам)
Cost parameters: revised salary scales
Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов
Learn more about where salary information comes from.
Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате.
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся.
The claim is for the alleged costs of evacuating Engineering Projects'employees and their dependants from Iraq and Kuwait, as well as for certain salary payments.
Предметом претензии являются заявленные в ней расходы на эвакуацию работников " Инжиниринг проджектс " и их иждивенцев из Ирака и Кувейта, а также некоторые выплаты жалованья.
Cost parameters: increased national salary scale
Параметры расходов: увеличение ставок шкалы окладов национальных сотрудников
Wages and salary costs go up year by year.
Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2.
Я сказал Линде, что мы удвоим ее жалование в "Глубокой глотке 2".
The existing masters and doctors of science do not receive any salary supplements based on their professional training, and they do not have any advantage when seeking employment in Brčko District.
Существующие магистры и доктора наук не получают никакой прибавки к жалованью, связанной с их профессиональной подготовкой, и не имеют никаких преимуществ при поиске работы в Районе Брчко.
But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere.
Но централизованные переговоры о заработной плате навязывают одинаковую зарплату повсюду.
Mmm, could be putting down his own money, but seems pretty unlikely on a priest's salary, seeing the size of the pots at Bob's.
Возможно, он просаживает свои деньги, но это маловероятно, учитывая размер церковного жалования, и суммы, на которые играют у Боба.
The Panel finds that the claims for salary payments made since August 1990 are compensable in principle as having arisen as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Группа считает, что претензии в отношении выплат жалованья за период с августа 1990 года в принципе дают основания для компенсации, поскольку они возникли непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad