Usage examples of "Sao Paulo" in English with translation to Russian

<>
This is a Telecentro in Sao Paulo. Это Телецентро в Сан-Паулу.
As far as the WTO Work Programme on Small Economies was concerned, he stated that landlocked developing countries had been recognized also as one of the groups within “small and vulnerable economies” as contained in the Sao Paulo Consensus. Что касается Программы работы ВТО по малым государствам, то оратор заявил, что развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, были признаны также одной из групп в составе «малых и уязвимых государств», как это определено в Сан-Паульском консенсусе.
This is a school three hours outside of Sao Paulo. Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу.
Landlocked developing countries recognize the importance of trade facilitation and the gains to be realized from a more efficient flow of goods and services as well as the improved international competitiveness that result from lower transaction costs, and in this regard reaffirm paragraph 47 of Sao Paulo Consensus. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, признают важность содействия торговле и тех преимуществ, которые позволит получить обеспечение более эффективного движения товаров и услуг, а также важность повышения международной конкурентоспособности в результате снижения операционных издержек, и в этой связи подтверждают пункт 47 Сан-Паульского консенсуса.
And a quarter-million people every year use these now in Sao Paulo. Сейчас около двухсот пятидесяти тысяч людей пользуются услугами этих центров в Сан-Паулу ежегодно.
She bought a ticket to Sao Paulo at the box office of the El Al airport. Она купила билет в Сан-Паулу в кассе компании Эль-Аль аэропорта.
Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities. Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.
In Brazil, a water-conservation fund is working to restore the Cantareira watershed, the source of 50% of Sao Paulo’s water. В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50% воды Сан-Паулу.
And yes, unlike New York and Sao Paulo and Mumbai, no one is asking you for food and spare change on every street corner. И да, в отличие от Нью-Йорка, Сан-Паулу и Мумбаи, никто не просит у вас еду или мелочь на каждом углу.
Sao Paulo city ranks well below Brazil's average cost of living score of 94.29 due to crime, pollution, traffic jams, and housing. Город Сан-Паулу находится значительно ниже среднего показателя прожиточного минимума в Бразилии, равного 94,29, из-за преступности, загрязнения, пробок и жилья.
In Sao Paulo, Brazil, it's become an annual event for thousands of people to run in a virtual Abraham Path Run, uniting the different communities. В Сан-Паулу, в Бразилии, такой день теперь проводится ежегодно: тысячи людей бегут по символической тропе Авраама, и в этом забеге объединяются различные сообщества.
What about the Brazilians and all that deep sea oil and gas they have far below the salty bedrock off the coasts of Rio and Sao Paulo? А что можно сказать о бразильцах, а также о нефти и газе, которые они добывают на своих подводных горизонтах под соляными слоями у берегов Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу?
Only in this way can the poor and the jobless from Marseille to Mumbai and Sao Paulo to Shanghai be optimistic that creating an environmentally-sustainable world will also deliver decent, environmentally-sustainable work. Только таким образом бедняки и безработные от Марселя до Бомбея и от Сан-Паулу до Шанхая могут надеяться, что создание экологически устойчивого мира также принесет достойную, экологически устойчивую работу.
This may require broader "demutualization," a step currently under consideration by the Bombay, Kuala Lumpur, New Zealand, and Sao Paulo stock exchanges following its successful implementation by exchanges in Australia, Sweden, Hong Kong, Singapore, and London. Это может потребовать более широкого "разобъединения", шага, который в настоящее время рассматривается фондовыми биржами Бомбея, Куала-Лумпура, Новой Зеландии и Сан-Паулу, после того как он успешно был внедрен биржами в Австралии, Швеции, Гонконге, Сингапуре и Лондоне.
Gabriel's records claim he has a medical degree from the university of Sao Paulo, ran a private practice in Rio for 15 years, and got his green card when he married Ava eight months ago. Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад.
I met Benki three years ago in Sao Paulo when I'd brought him and other leaders from indigenous peoples to meet with me and leaders from around the world, because we wanted to learn from each other. Я познакомилась с Бенки 3 года назад в Сан-Паулу, когда я собрала его и других предводителей коренных народов для встречи со мной и другими лидерами со всего мира, потому что мы хотели учиться друг у друга.
And here is the work of two brothers from Sao Paulo, Fernando and Humberto Campana, who got inspired by the poverty and smartness that they saw around them to do pieces of furniture that now are selling for an enormous amount of money. А вот работа двух братьев из Сан-Паулу, Фернандо и Умберто Кампана. Вдохновлённые бедностью и сообразительностью, они использовали предметы вокруг себя для изготовления мебели, которая стоит теперь очень дорого.
I was in São Paulo in February. Я был в Сан-Паулу в феврале.
A " São Paulo Consensus " should reflect ambition and vision, yet also strive for tangible, action-oriented and implementable goals. " Сан-паульский консенсус " должен отражать перспективный и дальновидный подход, но в то же время должен быть ориентирован на осязаемые, практические и реализуемые цели.
In São Paulo, immigrants can contribute to public-policy discussions through a participatory council. В Сан-Паулу иммигранты могут участвовать в обсуждении политических решений благодаря представительным советам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!