Exemplos de uso de "Satisfy" em inglês

<>
The company always strives to satisfy its customers. Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
CFDs (Contracts For Difference) satisfy all these criteria. CFD (контракты на разницу) отвечают всем этим критериям.
But will the new government satisfy the IMF? Но будет ли доволен работой нового правительства Международный валютный фонд?
Only records that satisfy the expression are updated. Обновляются только записи, соответствующие этому выражению.
That would satisfy both the US and Pakistan. Это устроило бы и США, и Пакистан.
He's burning these buildings to satisfy an inner need. Он поджигает здания, потакая внутренним желаниям.
9-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force. 9-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям.
14-3.2 The receptacles shall satisfy the requirements in force. 14-3.2 Сосуды должны отвечать действующим предписаниям.
13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
10-5.2.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 10-5.2.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
But I don't think that'll satisfy the sixth-graders either. Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
These procedures do, of course, need to satisfy representativity in the time dimension. Разумеется, эти процедуры должны отвечать требованиям репрезентативности в заданном промежутке времени.
And you have to satisfy us first that your English is good enough. И нужно сначала доказать нам, что твой английский достаточно хорош.
In that Internet world, no authority has the ability to silence or satisfy them. И в этом мире Интернета никакая власть не может задобрить их или заставить замолчать.
Satisfy all licensing, reporting and payout obligations to third parties in connection with your app. Выполняйте все обязательства перед третьими сторонами по оформлению лицензий, предоставлению отчетности и совершению выплат в связи с вашим приложением.
To do this you need a versatile platform that can satisfy your immense trading needs. Иными словами, вам нужна надежная торговая платформа, полностью соответствующая вашим целям и задачам.
13-2.1.1 13-3.2.1 A lifejacket shall satisfy the following requirements: 13-2.1.1 13-3.2.1 Спасательные жилеты должны отвечать следующим требованиям:
Now his failure to satisfy the family life, is an inevitable association of great people. Сейчас его неудача в семейной жизни неминуемо ассоциируется с великими людьми.
3. Only records of those who are at least 40 years old will satisfy this criterion. 3. Этому условию соответствуют только записи людей, которым не менее 40 лет.
The United Nations must have the necessary monetary and personnel resources to satisfy these vital commitments. Организация Объединенных Наций должна располагать необходимыми финансовыми и кадровыми ресурсами для выполнения этих жизненно важных обязательств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.