Beispiele für die Verwendung von "Schroeder" im Englischen
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
Unwilling to be labeled anti-European, Schroeder backed down.
Не желая носить ярлык анти-европейца, Шредер отступил.
Like Schroeder, all these people are not economically disinterested.
Как и Шрёдер, все указанные люди имеют экономическую заинтересованность.
Do you believe in love at first sight, Mrs. Schroeder?
Вы верить в любовь с первого взгляда, миссис Шредер?
To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
Let there be no doubt: Lafontaine runs Germany, not Chancellor Schroeder.
Пусть никто не сомневается: Германией правит Лафонтен, а не канцлер Шредер.
And that's what that moment with Patricia Schroeder I think shows:
Вот что, по-моему, показывает случай с Патрисией Шредер:
If Chirac goes down, German Chancellor Gerhard Schroeder loses face as well.
Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
There are some indications that Merkel is more aware of this then Schroeder was.
Кое-что наводит на мысль, что Меркель осознает это лучше Шрёдера.
They were succeeded by leaders such as Bill Clinton, Gerhard Schroeder, and Tony Blair.
Их сменили такие лидеры как Билл Клинтон, Герхард Шредер и Тони Блэр.
The Kohl government did nothing to reform and the Schroeder government is equally lazy.
Правительство Коля ничего не сделало для реформ, и правительство Шредера остается таким же ленивым.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Герхард Шрёдер — первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны.
Soon Schroeder will be kissing babies while Lafontaine sets the agenda and changes the world.
Скоро Шредер будет целовать младенцев, пока Лафонтен определяет политику и мир.
In many countries, Schroeder would now be charged with the crime of conflict of interest.
Во многих странах Шрёдеру выдвинули бы обвинение в злоупотреблении служебным положением.
Schroeder has been pushing the EU to lift the embargo, a move that now appears imminent.
Шредер подталкивает ЕС к отмене эмбарго, и сейчас этот шаг кажется неизбежным.
With the elections over, Schroeder disappeared and the Social Democrat party leader and parliamentary leader, Lafontaine, took over.
Выборы прошли - Шредер исчез, а бразды правления принял Лафонтен, лидер социал-демократов и парламента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung