Exemples d'utilisation de "Screening Programme" en anglais
School Eye Screening Programme to detect and correct refractive errors in children
программа проверки зрения в школах для выявления и исправления ошибок рефракции у детей;
In December 2004, the Singapore Government spearheaded an intensified voluntary antenatal HIV screening programme.
В декабре 2004 года правительство Сингапура выступило инициатором активной программы по добровольному обследованию на ВИЧ на дородовом этапе.
The Government reports that in March 2006 progressive implementation of the Universal Routine-Offer Antenatal HIV Screening Programme commenced.
Правительство сообщает, что в марте 2006 года было начато постепенное осуществление Программы всеобщего регулярного добровольного обследования на ВИЧ в пренатальный период.
There is also mandatory AIDS testing for couples planning to marry, as well as an active screening programme to detect the epidemic.
Проводится также обязательный тест на СПИД для пар, которые планируют вступить в брак, и осуществляется эффективная программа тестирования с целью выявления признаков эпидемии.
A pilot cervical screening programme was started in the same month and a pharmacist was appointed to help with supplies of drugs and equipment.
Кроме того, в ноябре началось осуществление экспериментальной программы тестирования на рак шейки матки, и был назначен фармацевт для оказания помощи в снабжении соответствующими лекарствами и оборудованием.
Australia's national mammographic screening programme, BreastScreen Australia, introduced in 1991, is aimed at achieving significant reductions in mortality and morbidity from breast cancer through early detection of the disease.
Национальная программа маммографических обследований в Австралии «БрестСкрин Остралия», осуществление которой началось в 1991 году, нацелена на значительное сокращение смертности и заболеваемости от рака молочной железы на основе раннего выявления заболевания.
BreastCheck, the National Breast Screening Programme commenced in March 2000 with phase one of the Programme covering the Eastern Regional Health Authority, Midland Health Board and North Eastern Health Board areas.
Диагностическое обследование молочной железы, Национальная программа обследования молочной железы была начата в марте 2000 года; на первом этапе эта Программа охватывает районы, находящиеся в ведении Восточного регионального управления здравоохранения, Мидлендского совета здравоохранения и Северо-восточного совета здравоохранения.
For the medical screening programme, Kuwait proposes to identify and, where required, treat, individuals who are at an increased risk of acquiring certain diseases as a result of Iraq's invasion and occupation.
В отношении программы медицинского скрининга Кувейт предлагает выявить лиц, которые подвергаются повышенному риску приобретения некоторых болезней в результате иракского вторжения и оккупации, и при необходимости провести их лечение.
The UK was the first country within the European Union, and one of the first in the world, to launch a nation-wide cervical screening programme in 1988 based on computerised call and recall.
Соединенное Королевство стало первой страной Европейского союза и одной из первых стран в мире, где в 1988 году была развернута общенациональная программа обследований шейки матки на основе компьютеризованных данных об обращениях и повторных обращениях пациентов.
The fourth claim unit is for the costs of a long-term epidemiological study and a medical screening programme to evaluate the impact of Iraq's invasion and occupation on public health in Kuwait.
В четвертой подпретензии отражены расходы на проведение долгосрочного эпидемиологического исследования и осуществление программы медицинского скрининга с целью оценки воздействия иракского вторжения и оккупации на здоровье населения в Кувейте.
The NHS Plan sets out the Government's commitment to introduce by 2004 a new and effective screening programme for women and children including a new national linked antenatal and neonatal programme for haemoglobinopathies (HbO) including sickle cell disease.
В Плане ГСЗ закреплено обязательство правительства ввести к 2004 году новую эффективную программу обследований для женщин и детей, в том числе новую общенациональную программу обследований на гемоглобинопатии (HbO) в дородовой и неонатальный периоды, включая серповидноклеточную анемию.
On October 2005, a Breast Cancer Screening Programme was launched, pursuant to Order No V-729 of 23 September 2005 of the Minister of Health'On the Approval of Financing for the Breast Cancer Screening Programme'(Valstybės žinios (Official Gazette) No 117-4249, 2005).
В соответствии с приказом № V-729 от 23 сентября 2005 года министра здравоохранения " Об утверждении финансирования программы скринингового обследования на выявление рака груди " (Valstybes zinios (Правительственная газета) № 117-4249, 2005 год) в октябре 2005 года началось осуществление Программы скринингового обследования на выявление рака груди.
With regard to women's health, she reported that, thanks to the national cervical screening programme, instituted in 1991, the incidence of cervical cancer had fallen by over 30 per cent and mortality from the disease by over 50 per cent.
В отношении охраны здоровья женщин оратор сообщает, что благодаря национальной программе массовых обследований с целью выявления рака шейки матки, введенной в 1991 году, заболеваемость раком шейки матки сократилась более чем на 30 процентов, а смертность в результате этого заболевания- более чем на 50 процентов.
Cervical cancer is a largely preventable disease, and to reduce the incidence of, and mortality from invasive squamous cell cervical cancer, the Ministry of Health has made fully operational since 1992 a national Cervical Screening Programme which is nationally coordinated but managed and delivered at a local level.
Рак шейки матки относится к категории заболеваний, в значительной степени поддающихся профилактике, и чтобы уменьшить распространенность этого заболевания и смертность, вызванную инвазивным ороговевающим раком шейки матки, министерство здравоохранения с 1992 года стало осуществлять в полном объеме национальную программу гинекологических обследований, которая координируется на национальном уровне, но организуется и осуществляется на местном уровне.
The programme also includes health screening and referral services for returning refugees at transit centres and quarterly cross-border information exchange with health partners working in refugee camps in Tanzania.
Программой также предусматривается проверка состояния здоровья возвращающихся беженцев в транзитных центрах и их направление к врачам-специалистам, а также ежеквартальный трансграничный обмен информацией с партнерами, оказывающими медицинские услуги в лагерях для беженцев в Танзании.
One of the four still living- Jan Karski, former Consul General of Poland- attended the programme, which consisted of a press conference, a screening of the film “Sugihara: Conspiracy of Kindness”, the opening of the exhibit and a convocation in the General Assembly Hall.
Один из еще живущих дипломатов- бывший генеральный консул Польши Ян Карский принял участие в программе, состоящей из пресс-конференции, показа фильма " Sugihara: Conspiracy of Kindness " (" Сугихара: заговор добра "), открытия экспозиции и заседания в зале Генеральной Ассамблеи.
In order to reduce the recruitment time frame and improve the quality and efficiency of the candidate evaluation process, the Office of Human Resources Management should work closely with programme managers to develop filtering and sorting mechanisms for screening applications based on the requirements of the advertised vacancy.
Для сокращения сроков набора персонала и улучшения качества и эффективности процесса оценки кандидатов Управлению людских ресурсов следует в тесном взаимодействии с руководителями программ разработать механизмы отсеивания и сортировки кандидатов для отбора заявлений в соответствии с требованиями, предъявляемыми к кандидатам на объявленную вакантную должность.
With regard to targeted nutrition, I welcome the considerable progress made in the targeted nutrition programme that provides therapy for malnourished children, pregnant women and lactating mothers, including the expansion and equipping of community childcare units, the training of volunteers, screening and enrolment.
Что касается целевых продуктов питания, то я приветствую значительный прогресс в осуществлении программы в этой области, что позволяет обеспечить лечебное питание для недоедающих детей, беременных женщин и кормящих матерей, в том числе расширить и оснастить общинные детские учреждения, организовать подготовку добровольцев, отбор и зачисление детей в такие учреждения.
The 2000 programme had been devoted to the “Year of the Healthy Generation”, and had involved the introduction of a system of premarital medical certification; activities to assist young families; information campaigns against early marriage, consanguineous marriage and closely spaced births; and the establishment of reproductive health centres and screening centres in the regions to help reduce maternal morbidity and mortality.
Программа 2000 года была посвящена «Году здорового поколения» и предусматривала внедрение системы медицинского освидетельствования до вступления в брак; мероприятия по оказанию помощи молодым семьям; проведение информационных кампаний в целях предупреждения ранних браков, браков между родственниками и сокращения интервалов между родами; и создание центров репродуктивного здоровья и центров обследования в регионах в целях содействия сокращению материнской заболеваемости и смертности.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité