Exemples d'utilisation de "Seen" en anglais

<>
Have you seen the gazebo? Вы видели нашу беседку?
The structure of each result will vary by the type used to query (this structure can be seen in the Ads Autocomplete reference), but there are two important fields returned that are what your app will need to target content: Структура каждого из результатов будет зависеть от значения параметра type, использованного в запросе (информацию об этой структуре см. в справке по автоматическому созданию рекламы). Но есть два важных поля, возвращаемые в результатах, которые нужны для таргетинга материалов в приложении.
What would they have seen? Что они могли бы увидеть?
You should have seen the movie. Тебе стоило посмотреть фильм.
I've never seen the point of funerals myself. Я и сам никогда не понимал, в чём смысл похорон.
For messages or posts that've been seen: Просмотренные сообщения или публикации:
These options should not be seen as mutually exclusive. Эти варианты не следует рассматривать как взаимоисключающие.
Haven't you seen "Gladiator"? Никогда не смотрели "Гладиатора"?
Have you seen Ethan Whitehorse today? Ты виделась сегодня с Итаном Уайтхорсом?
He's not the first drunken ensign I've seen home. Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома.
And we've seen many seminal moments. И мы повидали немало эпохальный моментов.
But the agreement's main significance should be seen in terms of the burgeoning Indo-American relationship. И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо-индийских отношений.
Yet his weakness may be seen as an unconventional and devious strength, his solitude a deeper kind of solidarity, his imagination a shortcut to reality. Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности.
They have seen better days. Они видали лучшие дни.
Venezuela’s voters have seen to that. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Because of this elephant, over 70 new images came out, never seen for centuries. Благодаря этому слону появилось более 70 изображений, не виданных до этого веками.
The payoffs are seen in soaring employment, a decade-long stock market boom, and rapid rates of innovation and productivity improvements. Результаты просматриваются в растущей безработице, резком подъеме деловой активности десятилетней давности на рынке ценных бумаг, быстром уровне инноваций и улучшений продуктивности.
This is a screen capture from "Stagecoach," where Yakima Canutt is doing one of the most dangerous stunts I've ever seen. Это кадр из фильма "Дилижанс", в котором Якима Канут выполняет один из самых опасных трюков из мною виденных.
The development of the Joint System was highly appreciated by OECD trade experts during their meetings in 2004 and 2005 and was seen by them as an excellent example of inter-agency cooperation. Разработка системы получила высокую оценку торговых экспертов ОЭСР в ходе проводившихся с ними встреч в 2004 и 2005 годах, причем была воспринята ими в качестве отличного примера межучрежденческого сотрудничества.
And have you seen a lot of trouble, sir? А много вы нужды увидали, барин?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !