Exemplos de uso de "Segregation" em inglês com tradução "сегрегация"
Having a license requires segregation of client funds.
Наличие лицензии требует от компании сегрегацию денежных средств клиентов.
Wandering around the camp, segregation was in plain sight.
При посещении лагеря в глаза бросалась откровенная сегрегация.
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation.
Истцы утверждают, что это равносильно расовой сегрегации.
This approach has ended up exacerbating the segregation of the poor.
Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Perhaps not surprisingly, acts of exclusion, segregation, and violence often go unpunished.
Возможно, и неудивительным покажется в этом свете, что деяния, связанные с отторжением от общества, сегрегацией и насилием, часто остаются безнаказанными.
Policies of segregation, direct and indirect, for example separate schools and housing areas.
Политика прямой и косвенной сегрегации, например создание отдельных школ и районов проживания.
This is gradually encouraging social segregation and threatening the security and safety of residents.
Это ведёт к постепенной социальной сегрегации и ставит под угрозу безопасность жителей.
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools.
В категории технических и профессиональных (ремесленных) училищ также имеет место явная сегрегация по признаку пола.
Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities.
Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство.
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple.
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
However, geographical segregation did exist because, in areas predominantly populated by Roma, most pupils were Roma.
Однако географическая сегрегация действительно существует, так как в районах, населенных преимущественно рома, большинство учащихся составляют дети из числа рома.
Structural economic changes and unemployment have led to urban segregation and the emergence of deprived neighborhoods.
Структурные экономические преобразования и безработица привели к сегрегации в городах и появлению неблагополучных районов.
An authoritative book on gender and jobs (Anker 1998) analysed the sex segregation of occupations worldwide.
В авторитетном исследовании, посвященном гендерным вопросам и занятости (Anker 1998), анализируется гендерная сегрегация по видам профессий в мире.
In scientific research, segregation in special areas and under-representation of women can both be observed.
В сфере научных исследований можно наблюдать как сегрегацию в определенных областях, так и недопредставленность женщин.
In education, segregation often means that women are relegated to unequal facilities with inferior academic opportunities.
В сфере образования сегрегация часто означает, что женщины направляются в неравноценные заведения, не обладающие адекватными возможностями для получения образования.
For decades, racial segregation in European schools has stigmatized generations of Roma children as stupid and disabled.
Расовая сегрегация в европейских школах десятилетиями клеймила поколения детей народности рома как глупых и ни на что не способных.
Mr. Blatter furthermore stressed that, under FIFA's statutes, national football associations must prohibit racial segregation clauses.
Кроме того, г-н Блаттер подчеркнул, что уставные документы ФИФА обязывают национальные футбольные ассоциации запрещать использование критериев расовой сегрегации.
The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area.
Министерство участвует также в решении проблемы территориальной сегрегации и финансирует программы деятельности в этой области.
The proscription of discrimination encompasses both direct and indirect discrimination as well as harassment, victimization and segregation.
Запрещение дискриминации распространяется как на прямую, так и косвенную дискриминацию, а также на преследование, виктимизацию и сегрегацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie