Exemplos de uso de "Severity" em inglês
There is a lack in the systematic collection and analysis of drought-relevant data (e.g., occurrence, frequency and severity) in many affected countries, which is a constraint to fully understanding drought characteristics, hampering the ability to effectively undertake drought impact assessments (e.g., susceptibility of crops; impact of projected climate change on land productivity and water resources; and social impacts).
Во многих затрагиваемых засухой странах отсутствует практика систематического сбора и анализа данных, касающихся засухи (например, данных об их частоте и интенсивности), что препятствует достижению четкого понимания характера этого явления, а также способности эффективно оценивать последствия засухи (например, уязвимость сельскохозяйственных культур; воздействие прогнозируемых изменений климата на продуктивности земель и водные ресурсы; социальные последствия).
Shows the number of mail flow rule matches, grouped by rule severity.
Отображает число соответствий правилам потока обработки почты, сгруппированных по важности правила.
The severity of the struggle is weighing heavily on all of us.
Жестокие бои очень сильно истощили нас.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.
The tissue trauma's size and severity matches the bone bruising to the left mandible.
Размер травмы ткани и точность соответствуют кровоподтекам на левой стороне челюсти.
In 2005, the world saw the number of natural disasters increase in frequency and severity.
В 2005 году число стихийных бедствий в мире возросло, а их разрушительная сила увеличилась.
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force and duration of application.
Вот только следы от верёвок нечёткие, что говрит о малой силе и коротком времени связывания.
First, one should consider the severity of the crimes committed by those who would escape punishment.
Сначала нужно рассмотреть тяжесть преступлений, совершенных теми, кто избежит наказания.
We must mediate the severity of global warming, while simultaneously conserving the resilience of coral reefs.
Мы должны приостановить глобальное потепление, одновременно помогая коралловым рифам сохранить способность преодолевать последствия внешних воздействий.
To understand the severity of these risks, let's work backwards from what is unlikely to happen.
Чтобы понять, насколько эти риски серьезны, давайте пойдем от обратного и будем отталкиваться от того, что вряд ли произойдет.
Given the severity of this economic and financial crisis, financial markets will not mend for a while.
В условиях жёсткости экономического и финансовых кризисов, финансовые рынки не восстановятся еще некоторое время.
Coral reef specialists are comparing the severity of the damage to the worst case ever recorded in 2002.
Специалисты по коралловым рифам сравнивают силу повреждения с худшими случаями когда ли зарегистрированными в 2002 году.
Note the distinctive shape of the wound, the depth, the severity of damage to the bone, gray matter.
Обратите внимание на необычную форму и глубину раны, на серьезное повреждение кости, серого вещества.
Videos containing fetish content will be removed or age-restricted depending on the severity of the act in question.
Видео, которое содержит элементы фетишизма, будет удалено либо для него будет установлены ограничения по возрасту.
They can seriously misjudge if and when recessions may occur, and are worse in predicting their severity and duration.
Они серьезно ошибаются в прогнозах, произойдет ли спад и когда он начнется, еще менее они способны оценить его силу и продолжительность.
In the past, droughts of this severity have led to conflict and even wars between neighboring communities and states.
В прошлом столь мощные засухи приводили к конфликтам и даже войнам между соседними регионами и государствами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie