Exemplos de uso de "Shocks" em inglês com tradução "ударный"

<>
We will percussive shock you Мы ударными поразим вас
Table 5 — Acceleration and shock pulse duration Таблица 5 — Ускорение и продолжительность ударного импульса
Herek and his shock troops are the target. Херек и его ударные отряды - цели.
"The MOAB is just a shock wave," Cancian says. «У МОАВ есть только ударная волна», — говорит Кансиан.
He was standing here when the shock wave hit him. Он стоял здесь, когда его настигла ударная волна.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts. Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
If the shock waves intersect, they intensify enough to generate heat. При наложении ударных волн они усиливаются до такой степени, что начинают вырабатывать тепловую энергию.
A shock wave so big that it would cover 150 meters. Но это очень мощная ударная волна, уничтожающая все на расстоянии 150 метров.
Germany, Japan, and other countries absorbed and mitigated the shock waves. Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну.
And it's this shock front that causes a wave of destruction. И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям.
The solid-state relay is also more immune to physical shock, vibration, and damage. Твердотельные реле более устойчивы к физическим ударным нагрузкам, вибрациям и повреждениям.
First, 4.57 billion years ago, a nearby star went supernova, spewing matter and a shock wave into space. Во-первых, 4.57 миллиарда лет назад, находящаяся поблизости звезда стала сверхновой, извергая в космос материю и образуя ударную волну.
When a fighter goes supersonic, separate shock waves originate from the nose of the airplane and from its other surfaces. Когда истребитель переходит на сверхзвуковую скорость, в носовой части самолета и на других его поверхностях образуются отдельные ударные волны.
They back Hezbollah – and help Iran send it weapons – because Sheikh Hassan Nasrallah’s shock troops keep the government in Beirut weak. Они поддерживают «Хезболлу» – и помогают Ирану посылать ей оружие, – потому что ударные военные формирования шейха Хасана Насраллы не дают укрепиться центральной власти в Бейруте.
These switches can also provide good resistance to shock and vibration when they use a diaphragm and a negative rate Belleville spring. Также эти переключатели могут обеспечить высокую устойчивость к ударным и вибрационным нагрузкам при условии использования диафрагмы и тарельчатой пружины с отрицательной нагрузкой.
We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today to break up the stones in his ureter so they can pass. Мы проведем сегодня ударно-волновую терапию, чтобы разбить камни в мочеточнике.
According to the Stratos team, as a shock wave builds up on his helmet, Baumgartner might feel a little vibration near his head. По словам членов команды Stratos, когда воздействующая на его шлем ударная волна усилится, Баумгартнер может ощутить легкую вибрацию возле головы.
In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body. Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами.
Coronal mass ejections and their associated shock waves are also important drivers of space weather as they can compress the magnetosphere and trigger geomagnetic storms. На космическую погоду в значительной мере влияют также выбросы корональной массы из Солнца и связанные с ними ударные волны, которые могут приводить к сжатию магнитосферы и вызывать геомагнитные бури.
For instance, when meteorites are analyzed for signs of shock, “they show a lot of impact events at 4.2, 4.4 billion,” he said. Например, при исследовании метеоритов на наличие признаков ударной волны, «обнаруживается множество следов столкновений возрастом 4.2, 4.4 миллиарда лет», заявил он.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.