Exemplos de uso de "Sitting down" em inglês
Traduções:
todos279
садиться214
присесть29
усаживать9
подсесть2
присаживаться2
усаживаться1
outras traduções22
You ever thought about just sitting down with Sue Overton?
Вы когда-нибудь думали просто посидеть со Сью Овертон?
All I remember is sitting down by the loch, looking at the water.
Помню только, что сидел у залива и смотрел в воду.
Am I sitting down in a steakhouse to a 16-ounce portion of this?
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца?
And remember, at Grandma's, you got to pee sitting down so there's no splatter.
И помни, в доме у бабушки придётся мочиться сидя, чтобы не брызгаться.
And what's the harm in the two of them sitting down to a nice gentlemen's lunch?
И какой вред будет от того, что они вместе устроят небольшой джентльменский обед?
Every day for 35 years she's been sitting down there in that infernal rocking chair right under my nose.
Каждый день в течение 35 лет она сидит там, в своём кресле-качалке прямо перед моим носом.
And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me.
Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат.
Moreover, protest movements do not succeed in hours or days; they typically involve sitting down or “occupying” areas for the long hauls.
Более того, протестные движения не достигают успеха за время, исчисляемое часами или днями, они обычно подразумевают сидение или «занятие» территории на более длительный срок.
Just recognizing your body, recognizing the body's motions, the tech, understanding that you've gone from sitting down to standing up.
Просто осознаете свое тело, осознаете движения своего тела, технологию, понимание того что вы поменяли свое положение от сидячего к стоячему.
Can we stop with the gross, weird hazing for a second and talk about what I thought we were sitting down to talk about?
Может закончим с этой грязной, дикой дедовщиной и поговорим о том, что заслуживает обсуждения?
Besides screwing people over and going back on your word, if you had to go to the bathroom right now, would you pee sitting down?
Кроме избиения людей и возвращения назад, по твоим словам если ты пойдешь сейчас в ванную ты будешь писать сидя?
He was slain together with his two grandparents, his father and his cousins, while his family was peacefully sitting down to lunch in a beachfront restaurant.
Он был убит вместе со своими дедушкой и бабушкой, отцом и двоюродными братьями и сестрами, когда вся семья мирно обедала в ресторане на берегу моря.
Just as I was sitting down to put the interview and photos together to run on 4dancers, I looked up to see this book spotlighted on my nightly news in Chicago.
Когда я сидела и работала над интервью и фотографиями к нему для сайта 4dancers, я услышала, что об этой книге говорят в вечерних новостях в Чикаго.
I, like most of you, was sitting down, the day after Christmas in 2004, when I was watching the devastating news of the Asian tsunami as it rolled in, playing out on TV.
Как и многие из вас, на следующий день после Рождества 2004-го года я сидел и смотрел трагические новости о свирепствующем в Азии цунами, которые показывали по телевизору.
Under those conditions, the FOXO protein in blue has gone into the nucleus - that little compartment there in the middle of the cell - and it's sitting down on a gene binding to it.
В этих условиях, белок FOXO, изображённый голубым, попадает в ядро, эту маленькую зону в центре клетки, и осаждается на ген, связываясь с ним.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie