Exemplos de uso de "Slovak" em inglês
In July 1992, Slovak lawmakers blocked his reelection as Czechoslovak president.
В июле 1992 года словацкие законодатели заблокировали его избрание в качестве президента Чехословакии.
Yuri Slovak, who, by the way, is extremely embarrassed about the size of his nose.
Юрий Словак, который, кстати говоря, ужасно комплексует из-за размеров своего носа.
The President of the Slovak Republic signed this document in January 2001.
Президент Словацкой Республики подписал этот документ в январе 2001 года.
A Slovak prime minister who rejects refugees on the grounds that “Slovakia is built for Slovaks, not for minorities” is hard to buy off.
Словацкого премьер-министра, который отверг беженцев, потому что «Словакия создана для словаков, а не для меньшинств», трудно переубедить.
Slovak Printing House Meets Competitive Challenge with ISO 9002 and ISO 14001
Словацкая типография сталкивается с проблемами конкуренции в виде ИСО 9002 и ИСО 14001
The majority of these registered as of Moravian nationality (373 294), followed by Slovak (183 749), Polish (50 971), German (38 321) and Silesian (11 248).
Большинство из них (373 294 человека) отнесли себя к моравской национальной группе, за которой следуют словаки (183 749 человек), поляки (50 971 человек), немцы (38 321 человек) и уроженцы Селезии (11 248 человек).
In early May, an additional Slovak demining platoon was also inducted to UNMEE.
В начале мая МООНЭЭ был также придан дополнительный словацкий саперный взвод.
Source: Ministry of Labour, Social Affairs and the Family of the Slovak Republic, 2007
Источник: министерство труда, социальных дел и по вопросам семьи Словацкой Республики, 2007 год.
Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска.
The Slovak government is still in power, but it has lost its majority and could fall soon.
Словацкое правительство всё ещё у власти, но оно утратило поддержку большинства и скоро может пасть.
The programme covers the Aggtelek- Slovak Karst (Hungary-Slovakia) and part of the Bug groundwaters (Belarus-Poland).
Данная программа охватывает Аггтелекско-Словацкий Карст (Венгрия-Словакия) и часть грунтовых вод Буга (Беларусь-Польша).
Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic
При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики
The Panel also obtained copies of money transfers by San Air to the repair plant in the Slovak Republic.
Группа также получила копии денежных переводов «Сан эйр» в адрес ремонтного завода в Словацкой Республике.
We welcome and gratefully accept the offer of the Government of the Slovak Republic to host the centre in the future.
Мы приветствуем и с благодарностью принимаем предложение правительства Словацкой Республики разместить у себя этот центр в будущем.
By note of 18 November 2002, the Slovak Republic declined to comment either on the admissibility or merits of the complaint.
В ноте от 18 ноября 2002 года Словацкая Республика отказалась представлять комментарии как по вопросу о приемлемости, так и по существу жалобы.
Since 19 January 1993 and with effect from 1 January 1993 the Slovak Republic has been a member of the United Nations.
С 19 января 1993 года, а фактически с 1 января 1993 года Словацкая Республика является членом Организации Объединенных Наций.
Slovak troops take part in peacekeeping missions in relatively high numbers when measured against the size of Slovakia's army or economy.
Словацкие войска в довольно больших контингентах, если соизмерять их с величиной словацкой армии или экономики, принимают участие в миссиях по поддержанию мира.
The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia align themselves with this statement.
К этому заявлению присоединяются вступающие в Союз страны — Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словацкая Республика, Словения, Чешская Республика и Эстония.
The Slovak Railways are obliged to provide an authorised forwarder a list of railroads and the length (in kilometres) of relevant train sections.
Словацкие железные дороги обязаны предоставить оператору, имеющему разрешение на перевозку, перечень железнодорожных линий и информацию о протяженности (в км) соответствующих железнодорожных участков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie