Exemplos de uso de "Solid fossil fuels" em inglês
Solid fossil fuels are most frequently used for heating, which contain 2.5-4 per cent sulphur and which produce large quantities of sulphur dioxide and ash (20-30 per cent).
Для отопления чаще всего используется твердое ископаемое топливо, в котором содержится 2,5-4 % серы и которое выделяет большие количества сернистого ангидрида и золы (20-30 %).
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
Alternative energies have replaced fossil fuels with the startling advances in battery storage.
Альтернативные виды энергии заменили ископаемое топливо, добившись поразительных достижений в области хранения энергии.
Added to this a tax on fossil fuels used to generate electricity will be frozen from 2016 until 2020.
Плюс к этому, налог на энергоносители минерального происхождения, которые используются для производства электроэнергии, будет заморожен с 2016 по 2020.
Europe's so-called Third Energy Package was adopted in 2009 to promote investments in energy infrastructure like liquefied natural gas terminals and alternatives to fossil fuels.
Этот так называемый Третий энергетический пакет был принят в 2009 году для содействия инвестициям в энергетическую инфраструктуру типа терминалов сжиженного природного газа и альтернатив органическому топливу.
It’s the only real way to end our reliance on fossil fuels and ensure a safe future for the planet.
Это является единственным способом прекратить нашу зависимость от ископаемого топлива и обеспечить безопасное будущее для планеты.
As a result, we will have no choice but to add other sources of energy - renewables, yes, but also more nuclear power and unconventional fossil fuels such as oil sands.
В результате мы будем вынуждены дополнительно задействовать другие источники энергии - причём не только возобновляемые, но также ядерную энергию и нетрадиционные виды углеводородов, например, запасы нефтеносных песчаников.
The standard reply is that green technologies seem more expensive only because the price of fossil fuels does not reflect their climate costs.
Стандартный ответ заключается в том, что зеленые технологии кажутся более дорогими только потому, что цена ископаемого топлива не отражает его климатические издержки.
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Moreover, the oil sheiks and other producers of fossil fuels who ultimately control the amount of carbon released to the atmosphere were not part of the deal.
Кроме того, нефтяные шейхи и производители ископаемого топлива, которые в последнее время контролируют количество выбрасываемого углерода в атмосферу, не участвовали в переговорах.
Despite all of the optimistic talk about wind, solar, geothermal, and other sustainable, non-carbon-emitting energy sources, no alternative is remotely ready to shoulder the energy burden currently borne by fossil fuels.
Несмотря на все оптимистические разговоры по поводу ветряной, солнечной, геотермальной и других возобновляемых (без выброса углекислого газа) источников энергии, ни одна из альтернатив сегодня не подойдет, чтобы хотя бы отдаленно выдержать то энергетическое бремя, которое выдерживает ископаемое топливо.
Second, as these other fossil fuels take up the slack when oil production reaches a plateau or starts to decline, the effects of fossil fuels on the climate must be brought under control.
Во-вторых, по мере того, как другие виды ископаемого топлива начнут замещать нефть, когда добыча нефти достигнет максимально возможного уровня или пойдет на спад, воздействие ископаемого топлива на климат должно быть взято под контроль.
First, using fossil fuels remains the only way out of poverty for developing countries.
Во-первых, использование природного топлива остается единственным выходом из бедности для развивающихся стран.
Despite the fact that changing from fossil fuels to green energy requires a total economic transformation, Denmark's Climate Commission claimed that the price tag would be next to nothing.
Несмотря на то, что переход от ископаемых видов топлива к зеленой энергии требует тотальной экономической трансформации, климатическая комиссии Дании заявила, что цена будет практически ничтожной.
World market prices of fossil fuels will simply be lower than they otherwise would be such that total consumption of fossil and bio-fuels rises by the extra production of bio-fuel.
Цены на ископаемое топливо на мировом рынке просто будут ниже, чем они были бы в противном случае, так что общее потребление ископаемого и биотоплива возрастет на количество производимого биотоплива.
Biomass energy, however, is the victim of unfair competition from fossil fuels.
Энергия биомассы, однако, не используется в должной мере из-за "нечестной конкуренции" со стороны ископаемых видов топлива.
Although science has demonstrated that CO2 from fossil fuels is heating the planet, politicians are unwilling to follow his advice and stop building coal-fired power plants.
Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций.
Addressing the problem of climate change requires reducing emissions of carbon dioxide from fossil fuels, which in turn involves choices in technology, some of which already exists and much of which needs to be developed.
Например, если угольные заводы останутся главной составляющей энергетической структуры, то им придется улавливать и хранить свои выбросы CO2;
Yet the world economy depends on fossil fuels, and developing countries will need to use more, not less, of them as their economies grow.
Однако мировая экономика зависит от ископаемого топлива, и развивающиеся страны будут потреблять больше и больше энергоресурсов по мере роста их экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie