Exemplos de uso de "Special Court" em inglês

<>
Traduções: todos159 специальный суд151 outras traduções8
And that's because he was in a special court. Потому что суд был особенный.
How can you elevate a criminal to become a Special Court Lady? Как Вы можете повысить преступницу до Специальной придворной?
On the one hand, the Netherlands Special Court of Cassation has held that the outbreak of the Second World War abrogated a pre-war extradition treaty, and a more recent decision of the Dutch Council of State reached the same result. С одной стороны, Специальный кассационный суд Нидерландов счел, что начало Второй мировой войны отменило довоенный договор о выдаче, и такой же вывод был сделан в принятом в более недавнее время решении голландского Государственного совета.
This law regulates: marriage and spousal relations, relationship between parents and children, adoption, custodianship, maintenance, proprietary relations in family, special court proceedings in litigations related to spousal and family relations as well as certain forms of social and legal protection of the family. Этот Закон регулирует брак и супружеские отношения, отношения между родителями и детьми, усыновление, опеку, содержание, имущественные отношения в семье, специальные судебные процедуры рассмотрения гражданских споров, касающихся супружеских и семейных отношений, а также некоторые формы социальной и правовой защиты семьи.
The recently adopted law on the organization and competencies of the State authorities in proceedings against the perpetrators of war crimes also provides for the establishment of a special court chamber and a special unit within the Serbian Ministry of the Interior to deal with war crimes cases. Недавно принятым законом о структуре и полномочиях государственных органов власти, преследующих военных преступников, также предусматривается создание специальной судебной палаты и специального подразделения в составе сербского министерства внутренних дел, которые будут заниматься делами, касающимися военных преступлений.
(In this case, justice was later served; in 2012, the Special Court for Sierra Leone convicted Taylor of 11 counts of aiding and abetting war crimes in Sierra Leone, making him the first former head of state to be convicted for such crimes by an international tribunal since Nuremberg.) (В этом случае правосудие восторжествовало; в 2012 году МУС предъявил Тейлору 11 обвинений в пособничестве в совершении военных преступлений в Сьерра-Леоне, что сделало его первым бывшим главой государства, осужденным за подобные преступления международным трибуналом со времен Нюрнбергского процесса).
We of course attach great importance to this question, because this case being considered by the Special Court for Sierra Leone is a serious precedent, not only from the point of view of international law, but also because it could have a positive impact on the peaceful processes in the region and on the African continent. Мы, безусловно, придаем этому делу большое значение, поскольку это дело, как, впрочем, и все другие рассматриваемые Судом по Сьерра-Леоне дела, имеет серьезное прецедентное значение не только с точки зрения международного права, но и, так сказать, позитивного воздействия на мирные процессы в регионе и на африканском континенте.
The subvention should be a one-off measure, and every effort should be made to ensure that all funding for 2005 and beyond would be covered by voluntary contributions; the subvention should not constitute a precedent for other cases; a clear completion strategy for the Special Court should be set in place; and the Security Council should monitor the situation and urge its implementation, as necessary. Субсидия должна быть единовременной мерой, и должно быть сделано все возможное для того, чтобы все финансовые потребности на 2005 год и последующий период удовлетворялись за счет добровольных взносов; субсидия не должна создавать прецедента для других случаев; должна быть принята четкая стратегия по завершению деятельности Суда; и Совету Безопасности следует следить за развитием ситуации и, при необходимости, призывать к выполнению условий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.