Exemplos de uso de "Splendid" em inglês

<>
It was a truly splendid day. Стоял, что называется, погожий день.
A splendid edition of Latin poetry. Антология латинской поэзии.
Neman, you've made a splendid recovery. Ниман, вы прекрасно восстановились.
Which declares the recipient a most splendid beauty. Который выражает восхищение божественной красотой получательницы.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
It's a splendid view, isn't it? Роскошный вид, не так ли?
Goodness gracious, you caught her, well, that's splendid. Боже милостивый, вы задержали её, ну, это прекрасно.
The first day of our splendid new Food Hall. Первый день нашего роскошного нового Фуд Холла.
Up there will make a splendid refectory for the boys. На втором этаже можно устроить замечательную трапезную.
Wasn't it splendid of Minette to marry me like this? Правда мило, что Манетт вышла за меня такого?
Meanwhile, Charlotte York was having a splendid evening with Capote Duncan. А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом.
Thanks to your friend's sangfroid, we'll all have a splendid evening. Благодаря хладнокровию вашего друга, мы все можем продолжить приятный вечер.
But he landed softly, and his two sons have already had splendid careers. Но он совершил мягкую посадку, а кроме того, его два сына уже сделали к тому моменту потрясающую карьеру.
I'm told you made this splendid hairpiece out of a dead horse. Мне сказали, что вы сделали этот восхитительный парик из мертвой лошади.
There was once a velveteen rabbit, And in the beginning, he was really splendid Жил-был когда-то Плюшевый Кролик, и поначалу он был просто прелесть
Never petted you, or admired you, or told you how splendid you'd been? Не сказали, как вы были прекрасны?
In fact, he's what I'd call a splendid fella at the card table. Я бы сказал, что он прекрасно держится за карточным столом.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец!
These splendid commitments and undertakings, like all words, must be made flesh if they are to signify anything. Эти благородные обязательства и инициативы, как впрочем и слова, должны быть воплощены в жизнь, если мы хотим, чтобы они что-то значили.
Globalization is less splendid for those who not only don’t reap its benefits, but suffer from its impact. Глобализация выглядит менее прекрасно в глазах тех, кто не просто не получает от неё никаких выгод, но кому она приносит страдания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.