Exemplos de uso de "Standardized" em inglês com tradução "стандартизировать"
Recommendation 4: Standardized due diligence procedures
Рекомендация 4: Стандартизированные процедуры должной проверки
Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent.
Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
The “Pot Application “is a standardized tool for processing electronic responses.
" Pot Application " представляет собой стандартизированный инструмент для обработки электронных ответов.
Standardized and streamlined procedures for handling asylum applications must also be implemented.
Так же должны быть выполнены стандартизированные и упрощенные процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.
Configure inbound and outbound workflows for standardized processes in Production and Inventory management.
Настройка входящих и исходящих workflow-процессов для стандартизированных процессов в модулях Производство и Управление запасами.
Strengthened and united security management system for the United Nations: standardized access control
Усиленная и объединенная система обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций: стандартизированная система контроля доступа
The POS driver provides a standardized way for software to use register peripherals.
Драйвер POS-терминала обеспечивает стандартизированный способ использования периферийного оборудования ККМ программным обеспечением.
Similarly, standardized tools produced by both Neanderthals and Moderns appeared 80,000 years ago.
Точно так же стандартизированные орудия труда, производимые как неандертальцами, так и современными людьми, появились 80000 лет назад.
Instant Articles use standardized markup language to apply styles and functionality to a story.
Моментальные статьи позволяют автору применять различные стили и функции с помощью стандартизированного языка разметки.
The goal of the present proposed standardized access control project is to fill those gaps.
Цель ныне предлагаемого проекта создания стандартизированной системы контроля доступа состоит в заполнении этих пробелов.
to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data;
использовать сопоставимые или стандартизированные методы и процедуры исследований с целью получения сопоставимых данных;
[A [standardized] [multi-project] baseline [must be set to] [shall be set conservatively to] preserve environmental integrity.
[[Стандартизированные] исходные условия [для нескольких проектов] [должны устанавливаться таким образом] [устанавливаются консервативным образом], чтобы сохранить целостность окружающей среды.
The 2006 Group further recommended an optional standardized reporting form for submission of information on SALW transfers.
Группа 2006 года рекомендовала также использовать факультативную стандартизированную форму отчетности для представления информации о поставках стрелкового оружия и легких вооружений.
The term biosecurity does not seem to have a standardized meaning across human, animal and plant health sectors.
Термин биозащищенность, по-видимому, не имеет стандартизированного смысла по секторам здравоохранения, зоо- и фитосанитарии.
The rule definitions are configured in an XML document in the format described by the standardized Rules XSD.
Определения правил настраиваются в XML-документах в формате, описанном с помощью стандартизированных правил XSD.
With the 5150, IBM moved into mass production of a standardized commodity using components produced by other companies.
С моделью 5150 IBM перешла к массовому производству стандартизированных товаров, используя компоненты, выпускаемые другими компаниями.
Secondly, the rank structure of troop-contributing countries is not always well represented in the standardized rank structure.
Во-вторых, стандартизированная система званий не всегда дает полное представление о системах воинских званий, принятых в странах, предоставляющих войска.
While a methodology for determination of aspiration hazard in animals has been utilized, it has not been standardized.
Хотя для определения опасности аспирации для животных, была использована определенная методология, она еще не стандартизирована.
Vacancy announcements and evaluation criteria would be standardized and issued as one document, based on generic job profiles.
Объявления о вакансиях и критерии оценки будут стандартизированы на основе общих описаний должностей и опубликованы в одном документе.
To improve access to and interpretation of data derived from its disparate and distributed sources, by applying standardized metadata;
повысить доступность и усовершенствовать интерпретацию данных, полученных из разнообразных и географически разбросанных источников, путем использования стандартизированных метаданных;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie