Exemplos de uso de "Standards of living" em inglês

<>
Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened. Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут.
Standards of living rose nearly ten-fold during this period. Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода.
After all, globally, standards of living are continuously improving and converging. В конце концов, в глобальном масштабе, уровень жизни постоянно улучшается и выравнивается.
Why, worldwide, did median standards of living stagnate for so long? Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени?
Within Cuba, he hopes to legitimize his government by improving standards of living. Внутри страны он надеется легитимизировать свое правительство путем повышения уровня жизни населения.
But Deng wanted higher standards of living for every Chinese, even if inequality resulted. Но Ден желал повышения уровня жизни для всех китайцев, пусть даже ценой неравенства.
And collaboration and exchange of people make for profitable businesses and higher standards of living. А сотрудничество и обмен кадрами способствуют прибыльности бизнеса и повышению уровня жизни.
But these innovations served only to increase the human population, not raise median standards of living. Но результатом этих новшеств был только рост численности населения, а не среднего уровня жизни.
Today, standards of living in the UAE, for example, are among the highest in the world. Сегодня, например, уровень жизни в ОАЭ один из самых высоких в мире.
To be sure, lower standards of living having always existed between Europe's east and west. Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной.
And so both sides raise each other's standards of living through the sexual division of labor. Таким образом, обе стороны повышают уровень жизни друг друга за счет полового разделения труда.
The new Penn World Table, Version 6.2, comparing standards of living across countries, has just been released. Только что вышли новые данные Всемирной Таблицы Университета штата Пенсильвания, версия 6.2, в которой сравнивается уровень жизни в различных странах.
A succession of monopolists would lead, in this view, to higher standards of living in the long run. Последовательность монополистов приведет, с этой точки зрения, к более высоким стандартам уровня жизни в долгосрочной перспективе.
How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone's guess. Как европейцы и в меньшей мере американцы смогут сохранить высокий уровень жизни, остается загадкой.
Standards of living in the region have improved dramatically – even if full convergence with Western Europe is far from achieved. Стандарты жизни радикально улучшились, пусть даже до уровня жизни Западной Европы региону пока еще далеко.
Norway's five million people enjoy one of the highest standards of living, not just in Europe, but in the world. У пятимиллионного населения Норвегии один из самых высоких уровней жизни не только в Европе, но и во всем мире.
We can no longer get away with subsidizing economic growth and standards of living at the expense of the global environment. Мы больше не можем безнаказанно продолжать субсидировать экономический рост и повышение уровня жизни за счет окружающей среды.
other advanced industrial countries with comparable standards of living emit only a fraction of what the US emits per dollar of GDP. выбросы других развитых промышленных стран с близким уровнем жизни составляют лишь малую долю того, что выбрасывают США в расчете на доллар ВВП.
Relative changes refer to the different speeds at which the standards of living among individuals or households change in a given society. Относительные изменения указывают на различные темпы изменения уровня жизни отдельно взятых лиц или домашних хозяйств в данном обществе.
However, support should be limited in time and phased out as countries enjoy rising standards of living as a result of integration. Однако, поддержка должна быть ограничена по времени и постепенно прекращена, поскольку страны любят повышать уровень жизни за счет интеграции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.