Exemplos de uso de "Starve" em inglês
Traduções:
todos111
голодать62
морить голодом4
заморить3
жить впроголодь1
умирать от истощения1
outras traduções40
Protect the wifeys, Anna and Grace, and starve our villain, Britney, until she is mean like a pit bull.
Защищайте женушек, Анну и Грейс, и морите голодом злодейку Бритни, пока она не станет злой, как питбуль.
Was it to "starve the beast" by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut?
Или же стратегия под названием "starve-the-beast" (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ?
Until we take back the statehouse, this city will starve.
Пока мы не пробьёмся в парламент, город будет жить впроголодь.
To be eaten by cannibals, to be battered by storms, to starve to death before reaching land.
Быть съеденными каннибалами, утонуть в шторм, или умереть от истощения, не доплыв до земли -
The most likely explanation is a combination of the two, for he and Bush were pursuing the same "starve the beast" political strategy, which calls for tax cuts to be used to reduce revenues, thereby forcing the public sector to be downsized.
Наиболее вероятное объяснение - сочетание этих двух причин, поскольку и он, и Буш следовали одной и той же политической стратегии "заморить тварь голодом", то есть использовать снижения налогов для уменьшения доходов, таким образом вызывая вынужденное сокращение государственного сектора.
But the siege was never intended to starve Gazans;
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
But Africa would starve if we went on strike.”
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку».
The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают.
the poor are becoming progressively poorer and many starve in order to pay their debt.
бедные становятся еще беднее, и многие голодают для того, чтобы выплатить свой долг.
Rather than starve or freeze, they will move, and wherever they march, political unrest will follow.
Вместо того, чтобы голодать и страдать, они начнут передвигаться, и куда бы они не двинулись, за ними последуют политические волнения.
So, starve the victim of oxygen, take him to the brink of unconsciousness, and bring him back.
Так что, голодать жертвой кислорода, взять его на грань потеря сознания, и привести его обратно.
He's up to his elbows in the quadruplet surgery, and he didn't want you to starve.
Он по локти в хирургии с четверней, и он не хотел, чтобы ты голодала.
Those who impose these restrictions follow a shared logic: they do not wish to see their own populations starve.
Те, кто навязывают эти ограничения, следуют общей логике: они не хотят, чтобы их собственное население голодало.
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve.
Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
The Government would violate that obligation if it let people starve when they were in desperate need and had no way of helping themselves.
Правительство нарушает свое обязательство, если позволяет людям голодать, когда они испытывают крайнюю нужду и не имеют возможности помочь себе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie