Exemplos de uso de "Stationary" em inglês
Stationary object, moving head, injury to the brain here.
Неподвижный предмет, движение головы, повреждение мозга здесь.
This means that addressing systemic risk requires a longer timeframe than that associated with the non-systemic, stationary risks to which investors devote most attention.
Это значит, что принятие мер по системным рискам занимает более длительный период времени, чем принятие мер, связанных с несистемными, постоянными рисками, на которые инвесторы больше всего обращают свое внимание.
Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ
Moving object, stationary head, injury to the brain here.
Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
Of course, you can argue that post-crisis regulatory reform will eventually resolve the problem of periodic systemic risk, and that we will return to the more comfortable world of relatively stationary risk without periodic imbalances.
Конечно, вы можете утверждать, что послекризисная реформа регулирования, в конечном счете, решит проблему периодического системного риска, и мы вернемся в более комфортабельный мир относительного постоянного риска без периодических дисбалансов.
United Kingdom identifies power plants as major stationary source categories.
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников рассматривает энергетические установки.
The second we land, our shuttle becomes a stationary target.
Как только мы приземлимся, шаттл превратится в неподвижную мишень.
An efficient watch shall be kept continuously on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases.
На борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться достаточная вахта.
Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений.
and the vehicle is stationary with the parking brake applied.
и транспортное средство находится в неподвижном состоянии с включенным стояночным тормозом.
An efficient watch shall be kept continuously on board vessels lying in the channel and on board stationary vessels carrying the markings provided for in article 3.14 or vessels which, having carried substances referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of article 3.14, are not free of dangerous gases.”
На борту судов, стоящих в фарватере, и на борту находящихся на стоянке судов, несущих сигнализацию, предусмотренную в статье 3.14, или судов, которые не были дегазированы после перевозки веществ, указанных в пунктах 1, 2 и 3 статьи 3.14, должна постоянно находиться достаточная вахта ".
Application of ELVs and BAT to new and existing stationary sources;
применение ПЗВ и НИМ в отношении новых и существующих стационарных источников;
So, about two and a half hours of the day we could collect with a stationary component.
Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
The United Kingdom identifies power plants as the major stationary source category.
Соединенное Королевство в качестве категории крупных стационарных источников определяет энергетические установки.
When the stationary mass consists of two or more railway vehicles connected together, each railway vehicle shall be equipped with cushioning devices.
Когда неподвижная масса состоит из двух или более сцепленных друг с другом железнодорожных транспортных средств, каждое из них должно быть оборудовано амортизационными устройствами.
With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей.
Most modern explanations treat the illusion as a static phenomenon, in which a stationary observer views a fixed illuminated object over a ground.
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны - это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей.
Table I A: Stationary processes considered as large point sources for different components
Таблица I A: Стационарные процессы, рассматриваемые в качестве крупных точечных источников для различных компонентов
If a parking brake system is fitted, it shall hold the vehicle stationary on the slope prescribed in paragraph 8.2. of Annex 3.
При наличии системы стояночного тормоза она должна удерживать транспортное средство в неподвижном положении на поверхности с уклоном, предписанным в пункте 8.2 приложения 3.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie