Exemplos de uso de "Suffocating" em inglês

<>
Don't put them in those suffocating tunics. Не стоит одевать их в туники.
For Mrs A., 89 years old, the worst fear is to die "conscious and suffocating." Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Driven by the wind, the gas sweeps through the forest undergrowth, suffocating every animal in its path. Направляясь по ветру, газ окутывает всю нижнюю часть леса, убивая животных на своем пути.
And since most patients can't tell their ulna from their anus, I'm guessing this guy also doesn't know the difference between choking and suffocating. Так как большинство пациентов не могут отличить локтевую кость от ануса, подозреваю, этот парень тоже не видит разницы между удушьем и затруднённым дыханием.
Maradona has been condemned to lie naked in front of millions of his fans, and his country has been condemned to pursue and reclaim him with its suffocating passion. Марадона был обречен на то, чтобы лежать нагим перед миллионами фанатов, а его страна - на то, чтобы преследовать и требовать его обратно с бешеной страстью.
We believe it is appropriate that this Arab Summit be held in Khartoum, as a new point of departure for Afro-Arab cooperation given the suffocating international changes and oppressive unilateral hegemony, particularly on the part of one country that believes itself to be the only one on the face of the earth and under the shade of the sky. Мы считаем очень разумным, чтобы нынешний Саммит арабских стран, собравшийся в Хартуме, стал новой отправной точкой для афро-арабского сотрудничества в условиях не внушающих оптимизма изменений на международной арене и деспотичной односторонней гегемонии, особенно со стороны страны, которая считает себя избранницей на земле и под небесами.
In addition to the killing of these Palestinians, the Israeli occupation forces also continue to raid, bulldoze and demolish homes, abduct and detain Palestinians, ransack homes and offices, to impose a suffocating military siege and severe restrictions on the movement of persons and goods, including round-the-clock curfews on several Palestinian towns and cities, and to impose illegal confiscation and annexation of land. Помимо убийств палестинцев, израильские оккупанты продолжают совершать рейды, разрушать и сносить бульдозерами жилые дома, похищать и задерживать палестинцев, захватывать здания и учреждения, вводить жесткое осадное положение и жесткие ограничения на передвижение лиц и товаров, включая круглосуточный комендантский час в ряде палестинских городов, а также нелегально конфисковать и аннексировать земли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.