Exemples d'utilisation de "Sugar Palm Grand Hillside" en anglais
And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income.
И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
In his last report to the General Assembly, the Special Rapporteur labelled the sudden, ill-conceived, rush to convert food- such as maize, wheat, sugar and palm oil- into fuels as a recipe for disaster.
В своем последнем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик метко охарактеризовал внезапное, плохо продуманное и спешное стремление превращать продовольствие- в частности, кукурузу, пшеницу, сахар и пальмовое масло- в топливо как вернейший путь к катастрофе.
In Brazil, it is estimated that 100 hectares dedicated to family farming generate at least 35 jobs, while 100 hectares dedicated to industrial farming of sugar cane and oil palm plantations provide only 10 jobs, and of soybeans half a job.
В Бразилии считается, что семейная ферма площадью 100 га создает не менее 35 рабочих мест, тогда как 100 га земли, используемой для промышленного производства сахарного тростника или пальмового масла, позволяют создать лишь 10 рабочих мест, а при ее использовании для выращивания соевых бобов создается половина рабочего места.
The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil.
Нарождающийся рынок различных видов биотоплива является новым и важным фактором повышения спроса на некоторые виды сельскохозяйственного сырья, такие, как сахар, кукуруза, кассава, масличные культуры и пальмовое масло.
Biofuels (e.g., ethanol derived from sugar and maize and biodiesel from rapeseed, soybean, palm oil and other crops) have rapidly emerged onto the international agenda and are having significant effects in many countries.
Вопрос о применении биотоплива (например, этанола, получаемого из сахара и кукурузы, и биодизельного топлива, получаемого из семян рапса, соевых бобов, пальмового масла и других культур) быстро привлек внимание международного сообщества и имеет большое значение для многих стран.
Many LDCs and NFIDCs have a significant share of agricultural exports, particularly of so-called cash crops, such as sugar, cotton, tropical fruits (bananas, pineapples, melons, etc.), coconuts and palm oil, tobacco, coffee, cocoa and tea.
Во многих НРС и РСЧИП высока доля сельскохозяйственного экспорта, в первую очередь так называемых товарных культур, таких, как сахар, хлопок, тропические фрукты (бананы, ананасы, дыни и т.д.), кокосовые орехи и пальмовое масло, табак, кофе, какао и чай.
For instance, all parts of a pineapple are usable; sugar cane can be used for furniture making, animal feed production and electricity generation; and senile palm trees can be used to make luxury furniture.
Например, можно использовать все части ананаса, из сахарного тростника можно производить мебель, животноводческие корма, вырабатывать электричество, а из старых неплодоносящих пальм можно производить такую мебель, которая являлась бы предметом роскоши.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
Будешь зарабатывать 750 тысяч в год, представлять экс-сенаторов Саудовским принцам.
First-generation fuels were biodiesel from rapeseed, soybeans, sunflowers, jatropha, coconut, palm, recycled cooking oil, pure plant oils; and bioethanol, from grains and from sugar crops.
К биотопливу первого поколения относится биодизельное топливо, изготавливаемое из семян рапса, соевых бобов, подсолнечника, ятрофы, кокоса, пальмы, переработанного кулинарного жира, чистого растительного масла, а также биоэтанол, производимый из зерновых и сахарных культур.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Central, I've got one doa, one heavy bleeder at 232 hillside Avenue.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.
Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference?
Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
On a hillside overlooking the Turkish city of Gaziantep, Patriot missile launchers are keeping watch under NATO command and control.
На склоне холма с видом на турецкий город Газиантеп несут свою вахту пусковые установки ракет «Пэтриот» под командованием НАТО.
No one told you that the mussels would be better in a salad, I didn’t promise you that, joked the waitress from the new Palm brasserie.
Никто и не говорил, что в салате мидии будут лучше, я вам этого не обещала, отшучивается официантка из новой брассерии Palm.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995.
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
Palm offers not only sweet, but also savoury waffles with beef, chicken, or bacon and cheese (220-280).
Вафли в Palm предлагают не только сладкие, но и сытные - с говядиной, курицей или беконом и сыром (220-280).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité