Exemplos de uso de "Survivors" em inglês

<>
Break the silence for suicide attempt survivors Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц
Survivors of the Third Gurkhas, quick march! Оставшиеся в живых, быстрый марш!
Tom and Mary are the only survivors. Том и Мэри единственные выжившие.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors. Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
The survivors have been sent to hospital. Выжившие доставлены в больницу.
The survivors came in one by one. Оставшиеся в живых приходили один за другим.
Survivors of Sri Lanka's Hidden War. выжившие в скрытой войне в Шри-Ланке".
We owe this to the dead and to the survivors. Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых.
But there were witnesses, survivors in the dark. Но были очевидцы, выжившие в темноте.
Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive; Из сорока тысяч оставшихся в живых участников марша около 500 человек живы до сих пор.
Hell, those survivors never stood a chance, son. Черт, у тех выживших не было и шанса, сынок.
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet. Вы продолжите свой путь с оставшимися в живых частями флота.
Get all survivors to the central rest area now. Все выжившие, собирайтесь в центральной области.
We see in flashbacks that basically Jacob has touched our plane survivors In their past lives. Мы видем во флешбеках, что Джейкоб прикоснулся к нашим оставшимся в живых в их прошлом.
Scouts said they found survivors from the 2nd Mass. Разведчики сказали, что нашли выживших из 2-го Массачусетского.
According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing. По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести.
We do not invest in victims, we invest in survivors. Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Meanwhile, the anguish and sorrow of survivors - almost all of whom lost loved ones - have not found redress. Тем временем, страдания и горе оставшихся в живых - почти все из которых потеряли любимых людей - не получили удовлетворения.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
Even die-hard cynics were won over by Prime Minister Wen Jiabao's emotional comforting of the survivors. Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.