Exemplos de uso de "TRANSITIONS" em inglês com tradução "переход"

<>
Add transitions, animations, and motion. добавлять переходы, анимации и пути перемещения;
Shows Transitions on the Ribbon in PowerPoint Вкладка "Переходы" на ленте в PowerPoint
Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike; Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга;
On the Transitions tab, select the effect you want. На вкладке Переходы выберите нужный эффект.
Addresses issue to reset PLC bit on U0/U3 transitions. Устранена проблема со сбросом бита PLC в переходах U0/U3.
And see, we now have more transitions, and most importantly, Vortex. Смотрите, теперь доступно еще больше переходов, и главное — доступен параметр «Воронка».
"Less is more" is also a good idea for Transitions and Animations. Поговорка «чем меньше — тем лучше» также применима к переходам и анимации.
In the case of democratic transitions, a success nearby often helps at home. В случае перехода к демократии, успех по соседству помогает и дома.
Stop page transitions from causing problems with your screen reader or voice recognition software. Устраните ошибки средства чтения с экрана или программы распознавания голоса из-за переходов по страницам.
Use stage transitions to automatically route budget plans through the planning stages that you defined. Использовать переходы между этапами для автоматического направления бюджетных планов по определенным этапам планирования.
Enter and track changes to a grant as it transitions from one status to another. Вводите и отслеживайте изменения гранта при его переходе из одного статуса в другой.
Addressed issue with video playback artifacts during transitions from portrait to landscape on mobile devices. Устранена проблема с возникновением артефактов во время воспроизведения видео при переходе с книжной на альбомную ориентацию на мобильных устройствах.
The goal should be to stabilize these countries' economies as they undertake their delicate political transitions. Целью должна стать стабилизация экономик этих стран, так как они сейчас осуществляют свой деликатный политический переход.
Under Browsing, clear the Enable page transitions check box and the Use smooth scrolling check box. В разделе Просмотр снимите флажки Разрешить переходы страниц и Использовать плавную прокрутку.
But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies' transitions will be slow. Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик.
Political transitions in East Asia promise to mark a defining moment in the region’s jittery geopolitics. Политический переход в Восточной Азии обещает стать определяющим фактором в неспокойной геополитике региона.
What makes the phenomenon even more remarkable is the speed at which these transitions are taking place. То, что делает этот феномен еще более примечательным, является скорость, с которой эти переходы происходят.
Create seamless transitions between slides and bring motion to your presentations to more effectively convey concepts and information. Плавные переходы между слайдами позволят сделать презентацию более динамичной и красноречивой.
Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike; but every unhappy transition is unhappy in its own way. Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; но каждый неудачный переход несчастен по-своему.
Of course, there are many different kinds of democratic transitions, and lumping them all together might be misleading. Конечно, имеется множество различных типов демократических переходов, и валить их все в одну кучу было бы неправильно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.