Exemplos de uso de "Targeted" em inglês

<>
Because the information is self-reported, this sort of collaboration could deliver targeted aid and highlight specific public services that are needed. Поскольку данные сообщают сами люди, такая форма сотрудничества позволила бы предоставлять адресную помощь и определять конкретные госуслуги, в которых есть необходимость.
But, unless taken to an intolerable level, these measures by themselves cannot bring inflation down to the targeted levels. Но эти меры не могут сбить инфляцию до запланированного уровня, если только они сами не подняты до невыносимого уровня.
It has been proved in other forums that a review mechanism is favourable for the implementation of the instrument and that such a mechanism can also define calls for targeted assistance. На других форумах было доказано, что механизм проведения обзора благоприятствует осуществлению документа и что такой механизм может также быть сопряжен с призывами к оказанию адресной помощи.
The programme, called Targeted Assistance for Montserratians in the Caribbean, was established to provide financial assistance to vulnerable groups who were unable to meet their essential needs, including food, rent, utilities, medical expenses, etc. Была создана программа под названием «Адресная помощь монтсерратцам в Карибском бассейне», призванная обеспечивать финансовую помощь уязвимым группам, которые не способны удовлетворить свои основные потребности, включая питание, плату за жилье, коммунальные услуги, расходы на медицинское обслуживание и т.д.
The key elements of this strategy include a shift from emergency humanitarian assistance to a long-term development approach; empowerment of individuals and communities; targeted assistance to the most affected groups; and a policy of promoting a return to normality among the affected populations. Ключевые элементы этой стратегии включают в себя переход от оказания чрезвычайной гуманитарной помощи к подходу, предусматривающему долгосрочное развитие; расширение возможностей как отдельных людей, так и общин; адресную помощь наиболее пострадавшим группам населения; и политику содействия возвращению пострадавшего населения к нормальной жизни.
Our Office for Democratic Institutions and Human Rights has been providing targeted assistance to the Commission's efforts in election observation and other election-related issues, following up on recommendations made as a result of OSCE election support missions to Afghanistan in 2004 and 2005. Наше Бюро по демократическим институтам и правам человека оказывает адресную помощь Комиссии в ее усилиях по наблюдению за выборами и в отношении других связанных с проведением выборов вопросов в соответствии с рекомендациями, подготовленными в результате работы миссий ОБСЕ по поддержке проведения выборов в Афганистане в 2004 и 2005 годах.
The implementation of a return verification and returnee profiling exercise would allow targeted assistance to be provided to the returnees and the receiving communities in order to address the actual needs and risks faced by this population, as well as the needs and concerns of internally displaced persons wishing to return spontaneously. Осуществление инициативы учета и категоризации возвращающихся лиц позволило бы обеспечить оказание адресной помощи возвращающимся лицам и принимающим их общинам и удовлетворять их реальные потребности и реагировать на риски, с которыми сталкивается эта категория населения, а также учитывать потребности и проблемы внутренне перемещенных лиц, пожелавших вернуться в неорганизованном порядке.
Under a targeted system, the determination of who receives assistance versus who does not can be based on a variety of factors external to the individual or group level of need, such as donor preferences, programme design, political considerations or geographical location. В рамках системы адресной помощи выбор получателей помощи может базироваться на целом ряде факторов, не связанных с уровнем потребности индивида или группы, таких как предпочтения донора, характер программы помощи, политические соображения или географическое местоположение.
He noted that as the number of Parties had increased so had the diversity of their needs, and several Parties had identified priorities for action that required more targeted or specific assistance. Он отметил, что одновременно с увеличением числа Сторон возросли и их потребности, а ряд Сторон определили приоритеты в отношении действий, требующих более адресной или конкретной помощи.
Azerbaijan also provided information on its Targeted State Social Assistance Act which governs the purposes of and principles for providing such assistance, the legal framework for setting social assistance rates and other necessary arrangements in that area. Азербайджан представил также информацию о своем законе «Об адресной государственной социальной помощи», который регулирует цель и принципы оказания адресной государственной социальной помощи, правовые основы ее назначения и возникающие в данной сфере другие отношения.
On the basis of analytical and empirical investigation in each of these areas and specific technical assistance needs identified by the PA, the secretariat has been able to design and deliver targeted technical assistance in areas of its competence. Исходя из результатов аналитических и эмпирических исследований в каждой из этих областей и конкретных потребностей в технической помощи, определенных ПО, секретариат смог готовить и оказывать адресную техническую помощь в сферах своей компетенции.
Monthly State allowances for families with children over three years of age, targeted social assistance, free children's meals for the first two years of life, and other concessions and payments are provided in relation to the total income per head of the family. Ежемесячные государственные пособия семьям, воспитывающим детей старше трех лет, адресная социальная помощь, бесплатное детское питание для детей первых двух лет жизни, другие льготы и выплаты назначаются в соответствии с размером совокупного дохода на члена семьи.
They stressed the urgency to fully develop regional guidelines and international standards for census and survey-based disability data collection, and requested targeted training, technical assistance and advisory services in designing and implementing ICF-based data collection as well as in analyzing and disseminating data on disability. Они подчеркивали срочную необходимость в окончательной разработке региональных руководящих принципов и международных стандартов сбора данных в ходе переписей и обследований инвалидности и просили об адресной учебной подготовке, технической помощи и консультативных услугах для целей разработки и внедрения основанной на МКФ системы сбора данных, а также для анализа и распространения данных об инвалидности.
Targeted release for entire organization Выпуск Targeted для всей организации
They targeted pretty co-eds. Их интересовали симпатичные студентки.
Targeted Newsfeed Web Part. 3. Веб-часть "Канал новостей" для аудитории. 3.
Targeted measures on three Ivorians Адресные меры в отношении трех ивуарийцев
Targeted release for selected users Выпуск Targeted для выбранных пользователей
Most Bulgarian rage is targeted at Europe. В основном, ярость болгар направлена на Европу.
we have about a dozen targeted medications. только десяток специализированных препаратов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.