Exemplos de uso de "Tea Party" em inglês

<>
Chamber music, tea party food. Камерная музыка, званные чаепития.
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it. Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим.
Okay, I don't have a tea party with God. Да, но я ведь не пью с Богом чай.
Tea Party Victory, Global Defeat Победа Партии чаепития, глобальное поражение
But the livelihoods of most of the middle-aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants. Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
We're having a tea party with crumpets. Устроим чаепитие с блинчиками.
The core of feminism is individual choice and freedom, and it is these strains that are being sounded now more by the Tea Party movement than by the left. Главными идеями феминизма являются право личного выбора и свобода, и именно данные идеи сейчас озвучиваются больше «Движением чаепития», чем левыми.
The plan is for Holy Communion followed by a tea party. План для Святого Причащения с последующим чаепитием.
When I asked a prominent Republican senator why Congress had balked at keeping an American commitment, he attributed it to “sheer orneriness,” reflecting the mood of right-wing Tea Party Republicans and some left-wing Democrats. Когда я спросил ведущего сенатора-республиканца почему Конгресс отрекся от сохранения американского обещания, он объяснил, что это «явная злобность» отражающая настроение правых республиканцев Движения чаепития (Tea Party) и некоторых левых демократов.
A couple of weeks ago, I took a Conservative Tea Party woman to lunch. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
In the United States, Republicans – backed by their Tea Party activists – are threatening to close the government down just because President Barack Obama has offered undocumented immigrants who have lived and worked in the US for many years a chance to gain citizenship. В Соединенных Штатах, республиканцы — при поддержке своих активистов Движения Чаепития — угрожают отправить правительство в отставку только потому, что Президент США Барак Обама предложил дать нелегальным иммигрантам, которые жили и работали в США в течение многих лет, шанс получить гражданство.
The opposition consisted of a coalition of conservative Tea Party Republicans and liberal Democrats. Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения «Чаепитие» и либеральных демократов.
Charlie, I understood the Tea Party in the beginning, just like I understood the SDS. Чарли, изначальное Чаепитие поглотили как изначальное СДО.
Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party? Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела?
The current US administration seems incapable of this, and Tea Party isolationism certainly is not the answer. Нынешняя администрация США, судя по всему, не способна на это, а изоляционизм в духе Партии чаепития не является ответом.
I was supposed to have a tea party today, but now nobody wants to have one with me. Сегодня у меня должно быть чаепитие, но никто не хочет со мной пить чай.
No American would be happy about branding the Boston Tea Party an act of terrorist aggression against British property. Ни один из американцев не придет в восторг от идеи назвать восстание "бостонское чаепитие" актом террористической агрессии против собственности Британии.
Leona's really pissed that you're shooting at Tea Party congressmen and senators she has to do business with. Леону взбесили твои выпады в сторону конгрессменов Чаепития и сенаторов, с которыми она должна вести дела.
In 1773, the so-called Sons of Liberty staged the Boston Tea Party under the slogan, “No taxation without representation.” В 1773 году так называемые «Сыны свободы» устроили Бостонское чаепитие под лозунгом «Нет налогам без представительства».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.