Beispiele für die Verwendung von "Tear down" im Englischen
And somehow that spirit gave an ordinary spray-paint can the ability to tear down more than just walls.
И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
Any lamppost, median, any city-owned buildings - unless the homeowner's out there arguing, tear it down.
Все фонарные столбы, газоны, муниципальные здания - если владелец дома не возражает, срывать.
Rather, we must tear down the walls of hatred, build bridges, and enhance social harmony through participatory governance, economic development, and distributive justice.
Напротив, мы должны разрушить стены ненависти, навести мости и укрепить состояние социального согласия на основе формирования демократического правительства, экономического развития и справедливого распределения благ.
But yesterday the city called them and said, "Look, we're going to have to tear it down.
Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии,
Warren Saget's going to tear down the Cedar Cove Lighthouse?
Уоррен Сагет собирается снести маяк Кедровой бухты?
They do not care that the international order they want to tear down enabled the rapid post-1945 economic growth that liberated billions of developing-country citizens from poverty.
Их не заботит тот факт, что международный порядок, который они хотят разрушить, открыл возможность для быстрого экономического роста после 1945 года, что позволило вытащить миллиарды граждан развивающихся стран из нищеты.
I took some photos, and this is a billboard in Florida, and either they hadn't paid their rent, or they didn't want to pay their rent again on the sign, and the billboard people were too cheap to tear the whole sign down, so they just teared out sections of it.
Я сделал несколько снимков, а это - рекламный щит во Флориде. Либо они не заплатили за аренду, либо они не хотели продлевать аренду за этот плакат, а хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части.
The steward says they'll tear down the sawmill, because it's.
Управляющий говорит, что они снесут лесопилку, потому что.
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection?
Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
If I were to say I won't tear down the tenement house, what would you do?
Если бы я сказал, что не снесу дом, что бы ты сделал?
Both the UK and the EU would have lost substantial global influence at a moment when an erratic US administration is seeking to tear down the existing international order and an assertive Chinese leadership is beginning to use that effort to its own advantage.
Британия и Евросоюз могли бы потерять значительную часть своего глобального влияния, причём как раз в тот момент, когда непредсказуемая администрация США пытается разрушить существующий международный порядок, а напористое китайское руководство решило воспользоваться этими американскими попытками ради собственной выгоды.
But I don't want to be remembered as the girl who helped tear down the Kappa Tau house.
Но я не хочу, чтобы меня запомнили как девушку, которая помогла снести дом Каппа Тау.
And you just helped tear it down, so no dice.
И только что ты помог его разрушить, так что бесполезно.
Mr. Obama, Mr. Hu, Mr. Singh, and, back in Berlin, Ms. Merkel and her European counterparts, "Tear down this wall!"
господин Обама, господин Ху, господин Сингх, госпожа Меркель, которая снова руководит в Берлине, и ее европейские партнеры, "Снесите эту стену!".
I'd tear this wall down, from the floor to the ceiling and open a window.
Я бы разрушил эту стену, от пола и до потолка и сделал бы там окно.
This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility; all they needed to do was move the flag.
Эта откормочная площадка собиралась снести эту клинику, а на самом деле единственное, что им нужно было сделать - это снять этот флаг.
I spent ten years of my life building that company up and today I helped tear it down.
Я провела 10лет строя эту компанию и сегодня Я помогла её разрушить.
If you tear down the tenement house, the tenants will have now here to go and won't be able to live.
Если вы снесёте дом, жильцам станет некуда идти и они не смогут так жить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung