Exemples d'utilisation de "Tentative" en anglais
Some tentative answers to these questions are now possible.
Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
Historical experience suggests that raising the issue of past crimes prematurely may only induce warlords and gang bosses to resist, with force, being called to account for their past actions, thus breaking the fragile and tentative peace.
Исторический опыт показывает, что излишне преждевременная постановка вопроса о совершенных в прошлом преступлениях может привести лишь к тому, что полевые командиры и главари банд будут силой сопротивляться привлечению их к ответственности за их прошлые дела, нарушая при этом хрупкий и ненадежный мир.
We've got the tentative analysis of the bomb threat.
У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
Select Soft to create a tentative assignment for the worker.
Выберите Мягко, чтобы создать предварительное назначение работника.
Table 6 COMRA tentative response to the secretariat data requests
Таблица 6 Предварительный ответ КОИОМРО на запросы секретариата о представлении данных
Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests
Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных
Make a tentative reservation for the worker in the project.
Предварительное резервирование работника для проекта.
Table 4 DORD tentative response to the secretariat data requests
Таблица 4 Предварительный ответ ДОРД на запросы секретариата о представлении данных
Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests
Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных
The content of article 7 was meant to be tentative and expository.
По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная.
The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is:
Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года:
The annotated provisional agenda and tentative timetable for the session are presented below.
Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
Click Soft to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker.
Щелкните Мягко, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items
Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных
The annotated provisional agenda and tentative timetable of the meeting are presented below.
Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
Hour entries to soft – Create a soft, or tentative, assignment for the worker.
Записи часов для предварительного — создайте неточное или предварительное назначение для сотрудника.
While the shift remains a work in progress, I would stress three tentative implications.
И хотя переходный процесс ещё продолжается, я бы сделал акцент на трёх предварительных выводах по этому поводу.
Tentative future EMEP grid in geographical LONG-LAT coordinates (Step 2, operational by 2012).
Предварительная будущая сетка ЕМЕП в географических координатах LONG-LAT (этап 2, готовность- к 2012 году).
Click Soft book to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker.
Щелкните Предварительное резервирование, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
A tentative generic flux threshold for effects of 12 mmol m-2 was established.
В предварительном порядке пороговое значение общего потока для воздействия было установлено в размере 12 ммоль м-2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité