Exemplos de uso de "Tin Can Bay" em inglês

<>
Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can. Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке.
Compared to this, the fact that a twenty year old tin can sailed near Cuba seems paltry and insignificant. По сравнению с этим тот факт, что некая двадцатилетняя жестянка некоторое время плавала около Кубы, несколько бледнеет, если не меркнет.
I got a tyre and a tin can. Шину и жестяную канистру.
It's a cinch that milk didn't come from the breast of a tin can. Верно одно, молоко не из груди бидона.
I have your badge number, tin can! Я запомнил твой номер, консервная банка!
Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. Делаю лазанью и обсуждаю философию с чертовой консервной банкой.
Catching sticklebacks in an old tin can. Рыбки, посаженные в старую консервную банку.
Astronauts will have to maintain chill as their tin can home travels through the heartless vacuum of space toward a planet that is basically Arches National Park but bigger. Космонавтам нужно будет сохранять спокойствие во время путешествия их жестяного домика через беспощадный космический вакуум в направлении планеты, представляющей собой в сущности Национальный парк Арчес, только больше.
Consequently, while digging for the dead and cleaning up debris, we also have to empty wells supplying drinking water, disinfect them and make such sources of water safe to consume so that we can hold at bay such water-borne diseases as dysentery and cholera. Поэтому наряду с поиском погибших и расчисткой завалов мы также должны осушить колодцы питьевой воды, продезинфицировать их и сделать подобные источники воды безопасными для потребления, с тем чтобы мы могли сдержать распространение таких передающихся через воду болезней, как дизентерия и холера.
I can smell the bay rum and cigars coming out of your pores. Я прям чую запах его одеколона и сигар из твои пор.
The technologies are available and will get better and cheaper with use, if only fossil-fuel lobbies can be held at bay. Технологии имеются в наличии и будут становиться все лучше и дешевле с использованием, если только мы сможем удержать лобби сторонников ископаемого топлива от вмешательства.
A multi-sector approach that includes investments in water, sanitation, and hygiene – so-called WASH services – can keep cholera at bay. Многосекторный подход, который включает в себя инвестиции в водоснабжение, санитарию и гигиену – так называемые WASH-услуги, – поможет удерживать холеру под контролем.
Kennedy certainly can be blamed for the bungled Bay of Pigs invasion of Cuba and the subsequent Operation Mongoose – the covert CIA effort against the Castro regime that convinced the Soviet Union that its ally was under threat. На Кеннеди, безусловно, можно возложить вину за неудачное вторжение на Кубу в заливе Свиней и последующую операцию «Мангуст» – тайную попытку ЦРУ свергнуть режим Кастро, убедившую Советский Союз, что его союзник – в опасности.
Without a large ground force in Afghanistan or even major ground operations, the US can hold Al Qaeda's remnants at bay in their havens in the mountainous tribal regions of Pakistan through covert operations, Predator drones, and cruise-missile attacks. Без больших наземных войск в Афганистане и даже без масштабных наземных операций США могут держать в страхе остатки Аль-Каиды в ее укрытиях в гористых племенных регионах Пакистана посредством секретных операций, беспилотных истребителей и ударов беспилотными ракетами.
Only a stable Europe can keep the ghosts of the past at bay. Лишь стабильная Европа сможет обуздать призраков прошлого.
Filling the primary coolant tanks requires an open interlock, but that can only be performed in a maintenance bay. Заполнение главных охладительных цистерн требует открытия клапана, но это может быть выполнено только в доке обслуживания.
After school, he can become an insurance adjuster right here in Coos Bay. После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком здесь, в Кус Бэй.
This position emerged clearly from the words of the Spanish Minister of Defence, who made the following statement: “Spain has always maintained the position that there can be no recognition of British waters in Algeciras Bay, with the sole exception, restrictively interpreted, of the waters within Port of Gibraltar. Эта позиция уточняется министром обороны Испании, который утверждал, что: «Испания неизменно придерживается такого толкования, при котором не может быть признания вод Великобритании в заливе Альхесирас за единственным и ограничительно толкуемым исключением вод, которые являются внутренними водами порта Гибралтар.
The world may have moved on, chastened by the realization that interveners, even when intervening in the name of human rights, can be as barbaric as tin pot dictators. Возможно, мир уже шагнул дальше, сдерживаемый осознанием того, что интервенты, вмешиваясь от имени прав человека, могут действовать столь же варварски, как и скверные диктаторы.
Keeping his warmongering inclinations at bay is the best the West can achieve. Обуздание его милитаристских наклонностей — лучшее, чего может достичь Запад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.