Exemplos de uso de "Trade Deficit" em inglês com tradução "дефицит торгового баланса"
In the UK, trade deficit for January is expected to narrow a bit.
В Великобритании, дефицит торгового баланса за январь, как ожидается, сократится немного.
The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit.
США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса.
Depending on the economic conditions, a trade deficit is not always a bad thing.
Дефицит торгового баланса не всегда является негативным фактором.
Japan’s trade deficit for December narrowed more than expected on stronger-than-expected exports.
Дефицит торгового баланса Японии за декабрь снизился больше, чем ожидалось на фоне более сильных данных по экспорту.
In New Zealand, trade deficit is expected to remain more or less at the same levels.
В Новой Зеландии, дефицит торгового баланса будет оставаться более или менее на том же уровне.
Traditionally, nearly half of India’s trade deficit has been financed by remittances from Indian expatriates.
Традиционно, почти половина дефицита торгового баланса Индии в последнее время финансируется за счет денежных переводов от индийских экспатриантов.
Their reduced demand for dollars will cause the dollar to decline and the trade deficit to shrink.
Их уменьшенный спрос на доллар снизит его курс, а также сократит дефицит торгового баланса.
The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
China registered a monthly trade deficit of $7.2 billion in March 2010, its first since April 2004.
В Китае по итогам марта зарегистрирован дефицит торгового баланса в 7,2 миллиарда долларов, это первый с апреля 2004 года.
The trade deficit was narrower than expected so I assume the income surplus was also a bit smaller.
Дефицит торгового баланса был меньше, чем ожидалось, так что я предполагаю что, дополнительный доход был также немного меньше.
The Minotaur was none other than the US trade deficit, which devoured increasing quantities of the world’s net exports.
Минотавром было не что иное, как дефицит торгового баланса США, который пожирал возрастающее количество чистого экспорта в мире.
The US also needs the renminbi to rise in order to reduce the trade deficit and alleviate the burden of accumulated debt.
США также нужно, чтобы юань рос, чтобы сократить дефицит торгового баланса и облегчить бремя накопленных долгов.
According to information provided by the French Government, completion of the Goro project alone would suffice to balance New Caledonia's trade deficit.
Согласно информации, полученной от правительства Франции, завершение одного лишь проекта в Горо позволит покрыть дефицит торгового баланса Новой Каледонии.
Low-cost domestic energy could help to lower the trade deficit, spur investment, and decrease America’s economic exposure to volatile oil-exporting countries.
Низкая стоимость добываемой внутри страны энергии могла бы помочь снизить дефицит торгового баланса, стимулировать инвестиции и снизить экономические риски Америки по отношению к изменчивым странам-экспортерам нефти.
If the value of a country's imports exceeds that of its exports (a negative balance), it is said to have a 'trade deficit'.
Если стоимость импортируемых в страну товаров превышает стоимость экспортируемых (отрицательный баланс), говорят, что в стране "дефицит торгового баланса".
Since most of the Islands'requirements for capital and consumer goods, including all fuels, are met through importation, there is a vast structural trade deficit.
Поскольку большая часть потребностей островов в капитальных средствах и потребительских товарах, включая все виды топлива, удовлетворяется за счет импорта, в территории наблюдается значительный структурный дефицит торгового баланса.
Today’s Australian data was fairly disappointing; job vacancies rose at a slower pace in February than in January and the trade deficit widened out considerably.
Сегодняшние данные по Австралии был довольно разочаровывающими; вакансии создаются более медленными темпами в феврале по сравнению с январем и дефицит торгового баланса увеличился значительно.
In a normal world, the dollar's weakening would be welcome, as it would help the United States come to grips with its unsustainable trade deficit.
В нормальном мире ослабление доллара приветствовалось бы, так как это помогло бы Соединенным Штатам справиться с проблемой дефицита торгового баланса.
The trade deficit has reached unprecedented proportions of 73 per cent of GDP- 30 per cent higher than its 30-year average (figures 1 and 3).
Дефицит торгового баланса достиг беспрецедентных размеров- 73 % от ВВП, что на 30 % превышает его средний показатель за 30 лет (диаграммы 1 и 3).
With foreign borrowing financing a yawning trade deficit, the US economy as a whole spent more than it earned, which both caused and hid structural problems.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie