Exemplos de uso de "Trafficking" em inglês com tradução "торговля"
ARSIS implements actions against child trafficking.
ARSIS осуществляет мероприятия по борьбе с торговлей детьми.
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour
Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Trafficking involving children has internal and external dimensions.
Торговля детьми имеет как внутренние, так и внешние аспекты.
The fight to end rare-animal trafficking in Brazil
Борьба против торговли редкими животными в Бразилии
Placement of girl victims of trafficking in foster homes
помещение девочек-жертв торговли в приемные семьи;
Prevention of transborder trafficking in children in all its forms
Предупреждение трансграничной торговли детьми во всех ее формах
Such situations reinforce the risk of trafficking and bonded labour.
Подобные ситуации усиливают опасность торговли людьми и кабального труда.
Quality data are scarce in the field of human trafficking.
Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
Women can be victims of laws designed to combat trafficking organizations.
Женщины могут быть жертвами законов, направленных на борьбу с организованной торговлей наркотиками.
Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice.
Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире.
Meanwhile, smuggling, trafficking, exploitation, and discrimination take an incalculable human toll.
В то же время контрабанда, незаконная торговля людьми, дискриминация и эксплуатация приводят к неисчислимым человеческим жертвам.
The world needs a similar effort against child sexual abuse and trafficking.
Мир нуждается в аналогичных усилиях против сексуального насилия и торговли детьми.
Consider establishing a public care home for the victims of trafficking; and
рассмотреть вопрос о создании государственного центра по оказанию помощи жертвам торговли людьми; и
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking.
Коррупция свирепствует, а правительственные чиновники обвиняются в получении своих назначений на должности по знакомству и в незаконной торговле наркотиками.
What should I do if someone posts something related to human trafficking?
Что делать, если кто-то разместил материалы, связанные с торговлей людьми?
Human trafficking rings tend to avoid Sweden, because business has gone sour.
Пути торговли людьми стараются обойти Швецию, поскольку бизнес пошел на спад.
Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking;
разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли;
The issues of trafficking and prostitution were high on the Government's agenda.
Вопросы торговли людьми и проституции стоят на первых местах в повестке дня правительства.
Many have turned to weapons, slave, or gold trafficking; some are demanding independence.
Многие из них перешли к торговле оружием, рабами или золотом, а некоторые требуют независимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie