Exemplos de uso de "Treasurer's office" em inglês
After additional clarification by the Libyan Arab Jamahiriya concerning the transfer of ownership of the ship and its cargo, the Committee considered the matter again on 11 December, at its 243rd meeting, and tentatively decided to take it up again in an informal setting with the participation of the Treasurer's office, in view of the financial issues involved in the proposed transaction.
После получения от Ливийской Арабской Джамахирии дополнительных разъяснений в отношении передачи прав собственности на судно и его груз Комитет 11 декабря на своем 243-м заседании вновь рассмотрел данный вопрос и принял предварительное решение о дальнейшем его рассмотрении в неофициальной обстановке с участием представителя Казначейства в свете финансовых вопросов, с которыми была сопряжена предлагаемая операция.
After studying the issue and the United Nations Treasurer's report on the implications of paying for Iraqi oil in euros, the Committee, on 31 October 2000, informed the Under-Secretary-General for Management that the Committee had come to the conclusion that the United Nations Treasurer could consider herself to be authorized to open a United Nations Iraq account in euros.
После изучения этого вопроса и доклада Казначея Организации Объединенных Наций о последствиях оплаты иракской нефти в евро Комитет 31 октября 2000 года информировал заместителя Генерального секретаря по вопросам управления о том, что, по мнению Комитета, Казначей Организации Объединенных Наций может считать себя уполномоченной открыть иракский счет Организации Объединенных Наций в евро.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
After studying the issue and the United Nations Treasurer's report on the implications of paying for Iraqi oil in euros, the Committee, on 31 October 2000, informed the United Nations Under-Secretary-General for the Department of Management that the Committee had come to the conclusion that the United Nations Treasurer could consider herself authorized to open a United Nations Iraq account in euros.
Изучив этот вопрос и доклад Казначея Организации Объединенных Наций о последствиях оплаты иракской нефти в евро, Комитет 31 октября 2000 года информировал заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, возглавляющего Департамент по вопросам управления, о сделанном Комитетом выводе, согласно которому Казначей Организации Объединенных Наций сама может санкционировать открытие иракского счета Организации Объединенных Наций в евро.
Seven cost elements had been addressed, including the cost related to investment projects to phase out consumption and production completely (including bilateral programmes), non-investment activities, administrative costs, project preparation costs, core unit funding for implementing agencies, operating costs of the Multilateral Fund secretariat and for holding meetings of the Executive Committee, as well as Treasurer's fees.
Были рассмотрены семь элементов расходов, включая расходы, связанные с инвестиционными проектами по полному прекращению потребления и производства (включая двусторонние программы), неинвестиционной деятельностью, административными расходами, расходами по подготовке проектов, финансированием основных подразделений учреждений-исполнителей, оперативными расходами секретариата Многостороннего фонда и расходами на проведение совещаний Исполнительного комитета, а также оплатой услуг Казначея.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
He can't come to the office today because he doesn't feel well.
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
We were surprised when we saw him in the office this morning.
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie