Exemplos de uso de "Troops" em inglês
The notion that it will take several hundred thousand US troops to provide stability in post-Saddam Iraq are wildly off the mark.
Идея использовать несколько сот тысяч солдат США для создания стабильности в Ираке после Хусейна далека от заявленной цели.
The ISI countenanced this in the hope that the Pashtun group would later act as Pakistan’s proxies in Afghanistan after US combat troops depart at the end of 2014.
ISI одобрила этот шаг в надежде, что группировка Пуштунов выступит в качестве доверенного лица Пакистана в Афганистане после вывода боевых частей США в конце 2014 года.
Afghanistan’s security and political situation remains plagued by uncertainty, stemming from the withdrawal of United States and NATO combat troops, the upcoming presidential election, and the stalled peace negotiations with the Taliban.
Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами.
these troops have no conceivable reason to be there.
У этих сил нет понятной причины там находиться.
Cost component: specialist pay (troops and formed police units)
Компоненты расходов: надбавки специалистам (воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения)
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
US troops in or out of Iraq made no difference.
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall.
Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек.
The initial deployment of several hundred troops has grown quickly.
Первоначальное развертывание нескольких сотен военнослужащих было в сжатые сроки расширено.
The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
Why invade with regular troops when you have a superior alternative?
Зачем вести в наступление регулярную армию, когда есть вариант получше?
The Federation had suffered losses of up to 60% frontline troops.
Федерация понесла потери вплоть до 60% личного состава в передовых соединениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie