Exemplos de uso de "Ultimately" em inglês

<>
Ultimately, this will not be enough. В конечном счете, этого будет недостаточно.
But these efforts ultimately went nowhere. Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
Ultimately, economic progress depends on creativity. В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества.
Ultimately, divine authority trumps political authority. В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Ultimately, private funds should be regulated globally. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
The situation ultimately required a political solution. В конечном счете ситуация требует политического решения.
Ultimately, however, change starts at the top. Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху.
Ultimately, power remains the ability to coerce. В конечном счете, власть - это по-прежнему способность управлять действиями других.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption. Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction. Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Life in camps is demoralizing and ultimately dehumanizing. Жизнь в лагерях деморализует, а, в конечном счете, лишает всего человеческого.
Does extreme poverty breed violence and ultimately revolution? Действительно ли крайняя бедность порождает насилие и в конечном счете революцию?
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным.
Ultimately, world peace is in the hands of leaders. В конечном счете, мир во всем мире находится в руках лидеров.
But will the political transition ultimately lead to democracy? Но приведет ли этот политический переход, в конечном счете, к демократии?
Ultimately, solidarity and common cause must be our greatest strength. В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
But ultimately, I don't consider that a worthy goal. Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth. Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду.
The fate and stability of Europe might ultimately depend on it. Не исключено, что судьба и стабильность Европы, в конечном счете, зависят от нее.
Ultimately the US decided to go ahead without Security Council approval. В конечном счете, США приняли решение действовать без санкции Совета Безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.