Exemplos de uso de "Unified" em inglês com tradução "объединять"

<>
How would a unified Korea affect attitudes in Japan? Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
It is unified under a strong and focused leadership. Он объединен сильным и целенаправленным руководством.
Will China accept a unified peninsula under a US ally? Примет ли Китай объединенный полуостров в качестве союзника США?
A unified Bosnia cannot afford to have two separate armies. Объединенная Босния не может позволить себе иметь две отдельные армии.
Everyone in Europe and the world needs a unified, robust Europe. Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
After four decades, France has returned to NATO’s unified military command. Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО.
Addressed issue where I/O recursion caused Unified Write Filter to deadlock. Устранена проблема, при которой рекурсия ввода-вывода приводила к взаимоблокировке объединенного фильтра записи.
Strengthened and unified security management system for the United Nations: standardized access control Усиленная и объединенная система обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций: стандартизованная система контроля доступа
I'm the Director of Nutrition Services for the Berkeley Unified School District. Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли.
Unified Germany has a strong commitment to both Europe and the Transatlantic Alliance. Объединенная Германия является глубоким приверженцем как Европы, так и Североатлантического Альянса.
The name of a unified high availability and site resilience solution in Exchange 2016. Имя объединенного решения по обеспечению высокой доступности и устойчивости сайтов в Exchange 2016.
The Saracens, as you call them, have now unified in Egypt, Syria and all Arabia. Сарацины, как вы их называете, уже объединили Египет, Сирию и всю Аравию.
For more than a century people have tried to understand how individuals become unified groups. На протяжении почти целого века люди пытались понять, каким образом разрозненные особи превращаются в объединенные группы.
Instead of a unified Germany today, could there still be two Germanys, East and West? Вместо объединенной Германии сегодня могли ли быть все еще две Германии, Восточная и Западная?
His plan: merge the competing South Stream and Nabucco gas pipeline projects into one unified artery. Его план состоит в том, чтобы объединить конкурирующие газопроводные проекты «Южный поток» и Nabucco и создать единую газовую артерию.
China's state had been unified for more than 1500 years; its statecraft was considerably sophisticated. Китай был объединенным государством на протяжении 1500 лет, и его культура государственности была достаточно изысканной.
The US should be working to create a strong, unified government, rather than strengthening sectarian militias. США необходимо работать над тем, чтобы создать сильное, объединенное правительство, вместо того, чтобы усиливать сектантские милиции.
This particular choice corresponds to a grand unified theory introduced by Pati and Salam in 1973. Этот выбор значений соответствует модели великого объединения, предложенной Пати и Саламом в 1973 году.
The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union. Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза.
Addressed issue where frequent loading and unloading when Unified Write Filter is enabled might cause a system crash. Устранена проблема, при которой частая загрузка и выгрузка при включенном объединенном фильтре записи могли приводить к сбою системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.