Exemplos de uso de "Value" em inglês
Traduções:
todos20591
значение7554
значения3427
ценность3264
стоимость2787
величина413
качество393
цена280
оценивать170
оцениваться46
стоимостной объем36
ценностный17
дорожить10
гордиться5
длительность5
насыщенность4
оценивавшийся2
outras traduções2178
This Law provides specifically that discrimination on the ground of gender at work and in employment includes “failure to pay equal wages and other benefits for the same work or work of equal value” (section 8).
Этот закон предусматривает, в частности, что дискриминация по признаку пола на рабочем месте и в условиях найма означает «невыплату равной заработной платы за равный или равноценный труд» (раздел 8).
The contract value for this progress billing rule is 80,000.
Сумма контракта для этого правила выставления счетов по ходу работ составляет 80 000.
Positive result versus positive expected value
Положительный результат против положительного математического ожидания
Specific energy (calorific value) (net) MJ/kg =
Конкретный энергоноситель (теплотворная способность) (чистая) МДж/кг =
For the shipment of high value or highly-specialized items from a vendor to a peacekeeping mission where it is important to test the item in a controlled setting prior to remote delivery to reduce operational delays.
в случае поставки продавцом в адрес миссии по поддержанию мира дорогостоящих или узкоспециальных предметов, когда важно их проверить в контролируемых условиях до поставки в удаленные районы в целях сокращения оперативных задержек.
The vehicle's odometer value at midnight on a given day (requirement 090).
Показания счетчика пробега транспортного средства в полночь на данный день (требование 090).
And it's very similar to the other grains in terms of calorific value.
И он очень подобен другим злакам в плане калорийности.
And that is not all; in value terms, global trade declined in 2015.
Но это ещё не всё: в 2015 году также снизились объёмы мировой торговли в стоимостном выражении.
The mentor of Warren Buffett, Benjamin Graham, developed his system of value investing as a result of his own losses in the 1929 crash.
Учитель Уоррена Баффета, Бенджамин Грэхэм, разработал свою систему стоимостного инвестирования в результате собственных потерь во время кризиса 1929 года.
Increase basket size and average order value by creating an up-sell campaign
Увеличьте размер корзины и среднюю сумму заказа с помощью кампании для дополнительных продаж
To specify criteria for the destination Uniform Resource Locator (URL) portion of the value, use the HyperlinkPart expression.
Чтобы задать условия для конечного URL-адреса, используйте выражение HyperlinkPart.
Even at face value, they were worth thousands.
Даже, если продать их по номиналу, это - несколько тысяч долларов.
The Special Rapporteur notes with satisfaction that in May 1997, the Supreme Court issued a plenary court decision stating that “any evidence obtained unlawfully shall be devoid of evidential value and cannot form the basis of a judgement”.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в мае 1997 года Верховный суд опубликовал решение пленарного заседания суда, в котором говорится, что " любое доказательство, полученное незаконным методом, не имеет доказательной силы и не может служить основанием для вынесения служебного решения ".
providing information, research, analysis and policy advice (market information, better understanding of value chains, product differentiation, others);
предоставление информации, проведение исследований, анализ и политическое консультирование (конъюнктурная информация, углубление понимания стоимостных цепочек, дифференциация продуктов и прочее);
Collateral for OTC Energy Swap is 5-10% of its monetary value, and it’s the minimum amount of funds that has to be placed on the account to guarantee fulfillment of obligations.
Залог для OTC Energy Swaps составляет 5-10% от его объема в денежном выражении, и является минимальным объемом средств, которые должны быть на счете для гарантирования исполнения обязательства.
Perhaps gold, a store of value impervious to physical distortion, could make a comeback.
Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
With reference to points (n) and (o) above, the requested information should be reported here in the same value terms as used in the matrix.
В соответствии с пунктами (n) и (o) выше, запрашиваемая информация должна сообщаться в тех же стоимостных выражениях, которые использовались в схеме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie